Translation of "Redet" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Redet" in a sentence and their dutch translations:

Jemand redet.

- Iemand praat.
- Iemand is aan het praten.

Meg redet viel.

Meg praat veel.

Sie redet viel.

Ze praat veel.

Paul redet viel.

Paul praat veel.

Er redet viel.

Hij praat veel.

Immer redet irgendwer.

Er is altijd wel iemand aan het praten.

Tom redet schnell.

Tom spreekt snel.

Redet nicht so.

Praat niet op die manier.

Er redet im Schlaf.

Hij praat in zijn slaap.

Sie redet zu viel.

Ze praat te veel.

Worüber redet ihr gerade?

Waar heeft iedereen het over?

Er redet zu schnell.

- Hij spreekt te snel.
- Hij praat te snel.

- Tom spricht.
- Tom redet.

- Tom is aan het praten.
- Tom praat.

Was redet die da?

Waar heeft ze het over?

Er redet mit zwei Zungen.

Hij spreekt met twee tongen.

Mein Bruder redet zu viel.

Mijn broer praat te veel.

Tom weiß, wovon er redet.

Tom weet waar hij het over heeft.

- Er spricht schnell.
- Er redet schnell.

Hij spreekt snel.

Er redet, als wüsste er alles.

Hij spreekt alsof hij alles weet.

- Er redet viel.
- Er spricht viel.

Hij praat veel.

Sie redet, als wüsste sie alles.

Zij praat alsof ze alles weet.

Ken redet, als wüsste er alles.

Ken praat alsof hij alles weet.

Dieser Junge redet wie ein Erwachsener.

Die jongen praat alsof hij een volwassene is.

Er redet Unsinn auf hohem Niveau.

Hij praat onzin van hoog niveau.

- Er redet, als wüsste er alles.
- Er redet gerade so, als ob er alles wüsste.

Hij spreekt alsof hij alles weet.

- Worüber spricht sie?
- Was redet die da?

Waar heeft ze het over?

Herr Koizumi redet ohne Punkt und Komma.

Mijnheer Koizumi spreekt maar door en weet van geen ophouden.

Tom redet nicht gern über seine Arbeit.

Tom houdt er niet van om over zijn werk te praten.

Ich frage mich manchmal, wovon er redet.

Ik vraag me soms af waar hij over praat.

- Er spricht zu schnell.
- Er redet zu schnell.

Hij spreekt te snel.

Er redet immer, als ob er alles wüsste.

Hij spreekt altijd alsof hij alles weet.

- Er redet im Schlaf.
- Er spricht im Schlaf.

Hij praat in zijn slaap.

- Redest du über uns?
- Redet ihr über uns?

Praat je over ons?

Er redet so, als würde er dieses Geheimnis kennen.

Hij spreekt alsof hij dat geheim kent.

Das Mädchen, das gerade mit John redet, heißt Susan.

Dat meisje dat met John aan het praten is, dat is Susan.

Ich kann die Art, wie er redet, nicht ausstehen.

Ik mag zijn manier van praten niet.

- Rede nicht so.
- Redet nicht so.
- Reden Sie nicht so.

- Praat niet zo.
- Zo moet je niet praten.
- Praat niet op die manier.

- Mein Bruder labert zu viel.
- Mein Bruder redet zu viel.

Mijn broer praat te veel.

- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

Spreek niet met volle mond.

- Er spricht, als ob er alles weiß.
- Er redet so, als ob er alles wüsste.
- Er redet, als wüsste er alles.
- Er spricht so, als ob er alles wüsste.
- Er redet gerade so, als ob er alles wüsste.

- Hij spreekt alsof hij alles weet.
- Hij praat alsof hij alles weet.

Ich frage mich, warum er so viel über seinen Vater redet.

Ik vraag me af waarom hij veel over zijn vader praat.

Sanjay Gubbi redet von Blutbädern in seinem Heimatstaat Karnataka im Südwesten Indiens.

Sanjay Gubbi vertelt over bloedvergieten in zijn staat Karnataka in Zuidwest-India.

Ich habe das Gefühl, wie jeder über mich hinter meinem Rücken redet.

Ik voel me alsof iedereen achter mijn rug om over mij praat.

Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet.

Niemand vindt het leuk wanneer er achter zijn rug kwaad over hem wordt gesproken.

Man löst dieses Problem nicht, indem man darüber redet, sondern indem man handelt.

Dit probleem los je niet op met praten maar met actie.

Was wir brauchen, das ist nicht ein kluger Verstand, der redet, sondern ein geduldiges Herz, das uns zuhört.

Wat we nodig hebben is niet een intelligente geest die spreekt, maar een geduldig hart dat luistert.

- Was redest du für einen Unsinn?
- Was reden Sie für einen Unsinn?
- Was redet ihr für einen Unsinn?

- Wat klets je nou?
- Wat praat je voor nonsens?
- Waar haal je die onzin vandaan?

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

- Spreek niet met volle mond.
- Praat niet met een volle mond.

- Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er spricht und benimmt sich wie ein Clown.
- Er kleidet sich wie ein Gentleman, aber er redet und benimmt sich wie ein Clown.

Hij is gekleed als een heer, maar hij spreekt en gedraagt zich als een paljas.