Translation of "Eigenen" in Chinese

0.062 sec.

Examples of using "Eigenen" in a sentence and their chinese translations:

- Ich habe es mit eigenen Augen gesehen.
- Ich sah es mit eigenen Augen.
- Ich habe ihn mit eigenen Augen gesehen.

我亲眼见到了它。

Sie haben ihre eigenen Probleme.

他们有他们自己的问题。

Er hat einen eigenen Raum.

他有自己的房间。

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten!

管好你自己的事吧。

- Er lacht oft über seine eigenen Scherze.
- Er lacht oft über seine eigenen Witze.

他常常因他自己的笑話而笑。

Maria lebt in ihrer eigenen Welt.

玛丽在自己的世界生活。

Er fürchtet sich vor seinem eigenen Schatten.

- 他怕自己的影子。
- 他是个胆小鬼。

Ich habe es mit eigenen Augen gesehen.

- 我亲眼见到了它。
- 我親眼看見了。

Sie fürchtete sich vor ihrem eigenen Schatten.

她被她自己的影子嚇到。

Er kann nicht einmal seinen eigenen Namen schreiben.

他連自己的名字也不會寫。

Jedes Land hat seine eigenen Sitten und Gebräuche.

不同的國家有不同的習俗。

Sie konnten nicht einmal ihren eigenen Namen schreiben.

他们甚至没办法写自己的名字。

Ich sage das auf Grund meiner eigenen Erfahrung.

我是从我的自身经验来说的。

Jeder Mensch sollte Herr seines eigenen Schicksals sein.

每個人都應該做自己命運的主人。

Man neigt dazu, seine eigenen Fehler zu vergessen.

人們往往忘記了自己的錯誤。

Tom kann nicht einmal seinen eigenen Namen schreiben.

汤姆连自己的名字都不会写。

- Er muss allein sein.
- Er braucht seinen eigenen Platz.

他需要独处。

Gehe deinen eigenen Weg und lass die Leute reden.

走自己的路,让别人去说吧。

Du bist alt genug, um deinen eigenen Lebensunterhalt zu bestreiten.

你年纪够大了,应该可以自食其力了。

Meine Frau scheint nicht einmal ihre eigenen Kinder zu mögen.

我的妻子看起来连自己的孩子也不太喜欢。

Tom hat seine eigenen Strategien, um eine Frau zu verführen.

汤姆勾引女人有一套。

Die meisten Unfälle ereignen sich in der Nähe des eigenen Zuhauses.

大多数的事故都发生在家附近。

Mit dem eigenen Auto zu fahren als mit den öffentlichen Verkehrsmitteln

比使用公共交通更安全

Ich kenne zwei Männer, die ihren eigenen Schülern gegenüber handgreiflich geworden sind.

我知道两个对自己的学生下手的男的。

Das, wovon ich erzähle, sind nicht die Ideen anderer, sondern meine eigenen Ideen.

我要叙述的,不是别人的思想,而是我自己的思想。

Er rettete den Jungen vor dem Ertrinken, aber nur auf Kosten seines eigenen Lebens.

他救了那個遇溺的男孩,但卻犠牲了自己的生命。

- Der Schein kann trügen.
- Nicht alles, was man mit eigenen Augen sieht, ist auch wahr.

所目睹的不一定是真的。

Das Gesicht des Feindes entsetzt mich, weil ich sehe, wie sehr es meinem eigenen ähnelt.

敌人的脸让我恐惧,因为我看到它有多像我的。

Es ist eine große Freude, die eigenen Sätze in eine Vielzahl anderer Sprachen übersetzt zu sehen.

看到你自己的句子被翻译成多种语言是一件很开心的事情。

Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.

如今我们希望我们的孩子自己做决定,但我们希望那些决定也适合我们。

Sich in der eigenen Muttersprache natürlich auszudrücken ist leicht; in einer Fremdsprache drückt man sich aber leicht unnatürlich aus.

你很容易把母语说得通顺流畅,却很容易把非母语说得不自然。

Großstadtkultur hat viele Facetten: Architektur, Literatur, Unterhaltung, das Leben in den Gassen; alles hat in Shanghai seinen eigenen Charakter.

都市文化海纳百川,建筑、出版、娱乐、弄堂生活都有上海自己特色。

Ich gebe mir alle Mühe, nicht über meine eigenen Witze zu lachen, aber wir wissen doch alle, wie urkomisch ich bin.

我尽量不对我自己的笑话发笑,但是我们都知道我很搞笑

Offensichtlicherweise können die Amerikaner nicht mal ihre eigenen Probleme lösen. Wie können sie also denken, sie wären fähig, die Probleme anderer Länder zu lösen?

显然,美国人连他们自己的问题都解决不了,所以他们怎么可能认为自己有足够的能力解决其他国家的问题呢?

- Mehr und mehr Frauen haben ihre eigenen Karrieren und sind wirtschaftlich unabhängig von ihren Männern.
- Immer mehr Frauen verfolgen eine eigene Karriere und sind von ihren Männern finanziell unabhängig.

越来越多的女人拥有自己的事业并实现和丈夫的经济独立。

- Alle glücklichen Familien ähneln sich. Alle unglücklichen Familien sind auf ihre eigene Weise unglücklich.
- Alle glücklichen Familien sind gleich. Jede unglückliche Familie aber ist in ihrer eigenen Art und Weise unglücklich.

幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭卻各有各的不幸。

Unser Land wurde auf dem Ideal gegründet, dass alle Menschen gleich geschaffen sind, und wir haben über Jahrhunderte gekämpft und Blut vergossen, um diesen Worten Bedeutung zu verleihen, innerhalb unserer eigenen Grenzen und in der ganzen Welt.

我们的建国理念是“人人生而平等”。几个世纪以来,我们一直在全国乃至世界范围内为实践上述理念的真谛而浴血奋斗。