Translation of "Tiefe" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Tiefe" in a sentence and their arabic translations:

Das ist eine tiefe Schnittwunde.

‫هذا الجرح سيئ. إنه عميق.‬

Wirbelt Nährstoffe aus der Tiefe hoch.

‫تثير كثير من المغذيات في الأعماق‬

Damit kommunizieren sie in der Tiefe.

‫هكذا تتواصل في الأعماق.‬

Weil das Marmarameer ozeanische Tiefe hat

لأن بحر مرمرة له عمق محيط

Sie sollte tiefe Bedürfnisse und Sehnsüchte ansprechen.

يجب أن يكون صداها مترافقًا مع رغبات واحتياجات عميقة.

Keine Worte können ihre tiefe Trauer lindern.

الكلمات لا يسعها التخفيف عن حزنها العميق.

Diese Marke misst den Aufenthaltsort und die Tiefe

لتقوم بقياس الموقع والعمق،

Es hat auch keine ozeanische Tiefe mit dem Meer

كما أنه ليس له عمق المحيط مع البحر

Denn diesmal gibt es Tiefe, aber wieder kein Gewässer

لأن هذه المرة يوجد عمق ولكن مرة أخرى لا يوجد جسم مائي

Aber die Tiefe des Steins war auch ein bisschen

لكن عمق الحجر كان قليلاً أيضًا

Goldenen Wellenfeuers, die tiefe Spur dänischer Waffen bei Dagshrid ...

نيران الموجة الذهبية ، والمسار العميق في دغشريد للأسلحة الدنماركية ...

Ihre tiefe Trauer lässt sich nicht in Worte fassen.

- حزنها العميق لا يسعه الكلمات.
- الكلمات لا يسعها التعبير عن حزنها العميق.

Dieses Leuchtkalmar-Weibchen steigt Hunderte Meter aus der Tiefe empor.

‫يراعة الحبار هذه‬ ‫تهاجر لمئات الأمتار من الهاوية.‬

Mit Sonnenuntergang steigt die Beute der Seebären aus der Tiefe auf.

‫بغروب الشمس،‬ ‫تصعد الأسماك‬ ‫التي تتغذى عليها الفقمات من الأعماق.‬

Um die Fische zu erreichen, müssen sie eine tiefe Rinne durchqueren.

‫للوصول إلى الأسماك‬ ‫في الطرف البعيد من الخليج،‬ ‫عليها عبور قناة عميقة.‬

Die größte Tiefe, in der wir Mikroben in der Erde gefunden haben,

أعمق نقطة داخل الأرض حتى الآن وجدنا فيها كائنات حية ميكروبية

Jedes Jahr kommen Hunderte Menschen, um diesen Schatz aus der Tiefe zu bergen.

‫كل عام، مئات الناس يأتون‬ ‫لجمع هذه الكنوز من الأعماق.‬

Dank des Fortschritts in Perspektive und Tiefe konnten nun realistischere Bilder gezeichnet werden

سمح التقدم في المنظور والعمق الآن برسم صور أكثر واقعية

Es sind die letzten Nachtstunden, aber die Dschungel Asiens sind noch in tiefe Dunkelheit gehüllt.

‫هذه ساعات الليل الأخيرة،‬ ‫لكن أدغال "آسيا" لا تزال غارقة في الظلمة.‬

Und ich spürte, dass ich draußen war. Ich hatte diese tiefe Sehnsucht, in dieser Welt zu sein.

‫وشعرت بأنني خارج ذلك العالم.‬ ‫وكان لدي‬‫ّ‬‫ شوق عميق‬ ‫لأكون جزءًا من ذلك العالم.‬