Translation of "Rund" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Rund" in a sentence and their arabic translations:

Die Erde ist rund.

الأرض كروية.

Gleichzeitig arbeiteten rund 10.000 Arbeiter

عمل حوالي 10000 عامل في نفس الوقت

Denn die Welt ist rund

لأن العالم مستدير

Da ist die Welt rund

لأن العالم مستدير

Musizierten und sangen rund um ein Lagerfeuer.

نغنِّي جميعًا ونعزِف الموسيقى حول النار.

Das geschieht täglich rund um den Globus.

وتحدث في كل أنحاء الكرة الأرضية، يومًا بعد يوم

Ist die Welt flach? ist es rund?

هل العالم مسطح؟ هل هو مستدير؟

Wir akzeptieren, dass die Welt rund ist

نحن نقبل العالم مستدير

Rund 20 000 Menschen versuchten, zum Parlamentsgebäude vorzudringen.

حاول قرابة 20.000 من الناس إقتحام مبنى البرلمان.

Jetzt wissen wir, dass die Welt rund ist

الآن نعلم أن العالم مستدير

Oder ist die welt flach? ist es rund?

أم أن العالم مسطح؟ هل هو مستدير؟

Er sagte weder elliptisch noch rund oder flach

قال ليس بيضاوي الشكل ولا مستدير أو مسطح

Fliegen rund um die Welt, essen Fleisch und Milchprodukte.

يستمرون بالطيران حول العالم، يأكلون اللحوم ومنتجات الألبان.

In der Hohen Arktis, rund um die Inseln Spitzbergens,

‫في منطقة القطب الشمالي العليا،‬ ‫حول جزر "سفالبارد"،‬

Feigenbäume nähren über 1000 Tierarten rund um die Uhr.

‫تُطعم أشجار التين أكثر من ألف فصيلة‬ ‫من الحيوانات في هذا الوقت.‬

Ihre Jungen müssen rund um die Uhr gefüttert werden.

‫يجب إطعام صغارها على مدار الساعة.‬

Ihr Erfolgsgeheimnis? Sie sind rund um die Uhr aktiv.

‫سر نجاحها هو استيقاظها طوال اليوم.‬

Der Grund dafür ist, dass die Erde rund ist

والسبب في ذلك أن الأرض مستديرة

Er sagte alles, aber alles ist rund im Universum

قال كل شيء ولكن كل شيء مستدير في الكون

Klavierspiel sagte, dass die Welt nicht rund geoit ist

قالت لعبة البيانو أن العالم ليس حول الأرض

Was wäre, wenn es flach wäre, was wäre rund?

ماذا لو كان مسطحًا ما سيكون مستديرًا

In rund sieben Wochen werden all diese Jungvögel fliegen können.

‫خلال 7 أسابيع فقط،‬ ‫ستتمكن كل هذه الأفراخ من الطيران.‬

Sollte die Welt nicht verbogen sein, wenn sie rund wäre?

ألا يجب أن ينحني العالم إذا كان مستديرًا؟

Wie kommt es, dass es aus dem Weltraum rund aussieht?

كيف تبدو مستديرة من الفضاء

Können dank der Stadtlichter aber rund um die Uhr aktiv sein.

‫إلا أن أضواء المدينة‬ ‫تمكّنها من التحرك على مدار الساعة.‬

Aber das Wrack liegt wohl noch rund fünf Kilometer im Osten.

‫ولكنني أعتقد أن الحطام ‬ ‫ما زال على مسافة 5 كم تقريباً جهة الشرق.‬

Wenn die Welt rund wäre, hätten wir es nicht sehen sollen

لو كان العالم مستديرًا لما رأينا

Er sagte, du glaubst nicht, dass die Welt rund ist und lachte

قال أنك لا تعتقد أن العالم مستدير وضحك

Mit dem viele bahnbrechende Entdeckungen rund um das Leben auf der Erde begannen.

وشعاع العديد من الاكتشافات المحورية عن الحياة على كوكبنا.

Ein Mann sagte, diese Welt ist rund; Sie haben ihm den Kopf geblasen

قال رجل هذا العالم مستدير. فجروا رأسه

Als die Startvorbereitungen getroffen wurden, kamen rund 150 Menschen, hauptsächlich afroamerikanische Mütter und

أثناء الاستعدادات للإطلاق ، وصل حوالي 150 شخصًا ، معظمهم من الأمهات الأمريكيات من أصل أفريقي وأطفالهن

Danach ist sie nur rund sechs Kilometer im Westen, aber das wird kein Spaziergang.

‫إنها فقط على مسافة 6 كم إلى الغرب،‬ ‫ولكن لن تكون هذه مهمة سهلة.‬

Wenn flache Welten gut sind oder wenn diese Welt rund ist, steigt das Flugzeug genug

إذا كانت العوالم المسطحة جيدة أو إذا كان هذا العالم مستديرًا فإن الطائرة ترتفع بما فيه الكفاية

Teams von Fluglotsen waren rund um die Uhr im Einsatz und überwachten die Flugbahn des Raumfahrzeugs und

تعمل فرق من وحدات التحكم في الطيران على مدار الساعة ، وتشرف على مسار المركبة الفضائية

Und Murats Truppen wehrten sich mit brutaler Gewalt - sie töteten rund 200 und richteten 300 weitere hin.

وقاومت قوات مراد بقوة وحشية - قتلت حوالي 200 ، وأعدمت 300 آخرين.

Kontaktlicht Tranquility Base hier ist der Adler gelandet Als rund 600 Millionen Menschen von der Erde aus zuschauten

بقاعدة ضوء الهدوء هنا ، هبط النسر كما شاهد حوالي 600 مليون شخص من

Wenn Sie auf Probleme stoßen, gibt es rund um die Uhr Kundensupport und eine 30-tägige Geld-zurück-Garantie.

إذا واجهت مشاكل ، فهناك دعم عملاء على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع وضمان استرداد الأموال لمدة 30 يومًا.

- Ich würde gerne um die Welt reisen.
- Ich würde gerne eine Weltreise machen.
- Ich möchte rund um die Welt reisen.

أريد أن أسافر حول العالم.

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...