Translation of "Letzten" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Letzten" in a sentence and their arabic translations:

In dieser letzten Zeit

فتلك اللحظة الفارقة،

In den letzten zehn Jahren

على مدى العقد الماضي،

In den letzten paar Jahren

‫خلال السنوات القليلة الماضية،‬

Besonders in den letzten Jahren.

خصوصاً في السنوات الماضية.

Und nach den letzten Restaurierungsarbeiten

وبعد الانتهاء من أعمال الترميم الأخيرة

Ich bin im letzten Waggon.

انا في القاطرة الخلفية .

Als eine der letzten zu schlüpfen...

‫كونها آخر الفاقسة‬

Aber sie hat einen letzten Trick.

‫لكن لديها خدعة أخيرة.‬

Im Verlauf der letzten paar Jahre

وعلى مدار العامين الماضيين،

Das Krankenhaus wurde letzten Monat eröffnet.

افتُتحت المستشفى الشهر الماضي.

Ich habe letzten Monat tüchtig gearbeitet.

- عملت كثيرا الشهر الفائت.
- عملت بجد الشهر الماضي.

Ich war letzten Monat in London.

- كنت في لندن الشهر الفائت.
- كنت في لندن الشهر الماضي.

Letzten Monat hat es viel geregnet.

أمطرت كثيراً الشهر الماضي .

Weil ich in den letzten fünf Jahren

لأنه خلال الخمس سنوات الماضية

...und nimmt die letzten Lichtstrahlen mit sich.

‫آخذة معها آخر شعاع ضوء.‬

War das nicht die letzten 780.000 Jahre?

ألم يكن ذلك قبل 780 ألف سنة مضت؟

Es lag viel Schnee im letzten Jahr.

هطل الكثير من الثلج السنة الماضية.

Er hat mir den letzten Pfennig gestohlen.

سرق مني كل مالي.

Ich werde bis zum letzten Atemzug kämpfen.

سأقاتل حتى النفس الأخير.

Ich habe letzten Monat meine Adresse geändert.

غيرت عنواني الشهر الماضي.

Fragte ich Sie aber nach dem letzten Kompliment,

قد لا تكونون واثقين من ناحيته

Wurde durch eine Eruption im letzten Jahr bestrahlt.

قد ارتطم به مذنب العام الفائت.

Mit dem Geld der Auszeichnung der letzten Wissenschaftsmesse.

باستخدام المال الذي حصلت عليه من جوائز مهرجانات العلوم السابقة.

Letzten Winter fuhr ich zum Skifahren nach Kanada.

الشتاء الماضي، ذهبت إلى كندا للتزلّج.

Wir sind die ersten beim Die-letzten-Sein.

نحن ترتيبنا الاول لكن من الاخير.

Außer die letzten beiden Beziehungen, das waren 'Peter Pans'."

حسناً، عدا آخر علاقتين لي، قمت بمواعدة رجل الـ بيترمان."

Erst im letzten Jahr haben wir Belege dafür veröffentlicht,

وفي العام الماضي، نشرنا أخيرًا دليلًا

Unser Team hat die letzten Jahre hart daran gearbeitet,

فريقنا كان قد عمل بجد في السنوات القليلة الماضية،

Über die letzten paar Jahre war eine ganze Flotte

خلال السنوات القليلة الماضية، أسطول من المراكب المسيرة

Oudinot diente dem Kaiser im letzten Feldzug von 1814

واصل Oudinot خدمة الإمبراطور بشجاعة وولاء كقائد فيلق

Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.

تغير كثيرًا منذ المرة الأخيرة.

Wir haben Sie die letzten vier Jahre nicht gesehen.

- لم يرك أحد منذ أربع سنوات.
- لم نرك منذ أربع سنين.

In den letzten Jahren hat es auf 60 km zugenommen.

في السنوات الأخيرة ، زادت إلى 60 كم.

Es gab hier in den letzten zwei Wochen keinen Regen.

لم يهطل المطر هنا خلال الإسبوعين الماضيين.

Sie hat den gleichen Fehler wie beim letzten Mal gemacht.

ارتكبت نفس الخطأ مرّة أخرى.

Aber unsere Generation kennt uns. Wir sind die letzten dieser Generation

لكن جيلنا يعرفنا. نحن آخر جيل

Aber wir wissen, dass in den letzten Tagen vor der Abstimmung

ولكننا نعرف أن في الأيام القليلة السابقة للتصويت على الخروج،

Die Anzahl von Touristen ist in den letzten Jahren beträchtlich gestiegen.

ارتفع عدد السياح بشكل كبير في السنوات الاخيرة .

Etwa 120 Menschen wurden in den letzten sieben Jahren durch Leoparden verletzt.

‫وحوالي 120 شخصاً جرحوا من قبل الفهود‬ ‫في السنوات الـ7 الأخيرة.‬

Nach einem verzweifelten letzten Kampf lag Hrolf tot, umgeben von seinen Champions.

بعد موقف يائس أخير ، مات هيرولف ، محاطًا بأبطاله.

- Vergangenen Sommer reiste ich nach Italien.
- Letzten Sommer machte ich eine Italienreise.

سافرت إلى إيطاليا الصيف الفائت.

Ich fing an, mich zu sorgen, dass dies vielleicht meine letzten Tage waren.

بدأت أقلق من أن تكون هذه هي أيامي الأخيرة.

Das Überschreiten dieser letzten Lücke wäre jedoch die größte Herausforderung des Apollo-Programms.

لكن عبور هذه الفجوة النهائية سيكون التحدي الأكبر لبرنامج أبولو.

In dem Saga-Bericht stellen Hrolfs Männer bei der letzten Schlacht fest, dass

في قصة الملحمة ، عندما تحدث المعركة النهائية ، يدرك رجال Hrolf أن هناك دبًا عملاقًا

Die Linie, bis eine Schulterverletzung am letzten Tag seine Rückkehr nach Frankreich erzwang.

على الخط حتى أجبرته إصابة في الكتف في اليوم الأخير على العودة إلى فرنسا.

Sein Tod raubte Napoleon einen zuverlässigen Kommandanten und einen seiner letzten verbliebenen Freunde.

سلب موته نابليون قائدًا يمكن الاعتماد عليه وأحد أصدقائه المتبقين.

Masséna war von dieser letzten Tortur körperlich erschöpft und von Korruptionsvorwürfen umgeben. Sie

ماسينا جسديًا بسبب هذه المحنة الأخيرة ، وتحيط به اتهامات بالفساد ،

Die Nutzung und Schädigung des Bodens setzte allein in den letzten 200 Jahren

إن استخدام وتآكل التربة خلال آخر 200 سنة فقط،

Nach der Niederlage in Waterloo wurde er mit der Demobilisierung der letzten Elemente von

بعد الهزيمة في واترلو ، تم تكليفه بتسريح آخر عناصر

Den letzten Phasen schwere Kämpfe , als Napoleon die Zerstörung des alliierten linken Flügels vollendete.

المراحل الأخيرة ، حيث أكمل نابليون تدمير الجناح الأيسر للحلفاء.

Es sind die letzten Nachtstunden, aber die Dschungel Asiens sind noch in tiefe Dunkelheit gehüllt.

‫هذه ساعات الليل الأخيرة،‬ ‫لكن أدغال "آسيا" لا تزال غارقة في الظلمة.‬

In der letzten Schlacht nimmt er Bärenform an, genau wie Beorn in Tolkiens The Hobbit,

في المعركة النهائية ، يأخذ شكل الدب ، تمامًا مثل Beorn في Tolkien's The Hobbit ،

In den letzten Jahren seines Lebens interessierte er sich mehr für wissenschaftliche als für künstlerische Studien.

كان مهتمًا بالدراسات العلمية أكثر من اهتمامه الفني في السنوات الأخيرة من حياته.

Loyalen Administrator erfordern . Und Davout wirkte Wunder, um eine neue Armee für Napoleons letzten Feldzug aufzubauen.

ومخلصا. وعمل Davout المعجزات لتكوين جيش جديد لحملة نابليون النهائية.

Er ließ vier Pferde unter sich töten und führte persönlich den letzten, zum Scheitern verurteilten Angriff

كان لديه أربعة خيول قتلت تحت قيادته ، قاد شخصياً آخر هجوم محكوم عليه بالفشل من قبل

, das Bodvar Bjarke am Morgen des letzten Standes von Hing Hrolf singen soll , über den wir

أن يغنيها Bodvar Bjarke في صباح آخر موقف لـ Hing Hrolf ، والذي

Bei ihrem letzten Treffen einige Tage später sagte Napoleon zu Macdonald: „Ich kannte dich nicht gut;

في لقائهما الأخير بعد أيام قليلة ، قال نابليون لماكدونالد: "لم أكن أعرفك جيدًا ؛

Als er seinen Marschällen seine letzten Befehle erteilte, wandte sich der Kaiser zuletzt an Soult und sagte:

عندما أصدر أوامره النهائية إلى مشيرته ، التفت الإمبراطور إلى سولت أخيرًا وقال ،

Präsident, guten Morgen. Wie fühlen Sie sich in Ihren letzten Amtsminuten? So wie an jedem anderen Tag auch.

صباح الخير أيها الرئيس. ما شعورك بآخر دقائق من حياتك كرئيس؟ أشعر كأيّ يوم عادي.

Während er sich von seinen letzten Wunden in dieser Schlacht erholte, erhielt Lannes schmerzhafte Nachrichten von zu Hause:

أثناء تعافيه من جروحه الأخيرة في هذه المعركة ، تلقى لانز أخبارًا مؤلمة من المنزل:

Kommen Sie zu uns für den letzten Teil von Napoleons Marschälle, wie wir unsere Top-3 ... kommen offenbaren

انضم إلينا في الجزء الأخير من مشاة نابليون بينما نكشف عن أفضل 3 ...

- Ich habe sie seit letztem Monat nicht gesehen.
- Ich habe sie schon seit dem letzten Monat nicht mehr gesehen.

لم أرَها منذ الشهر الفائت.

- Erinnerst du dich, wann ich dich zum letzten Mal gesehen habe?
- Erinnern Sie sich, wann ich Sie das letzte Mal gesehen habe?

هل تذكر متى رأيتك آخر مرة؟

"Möchten Sie einen Anzug kaufen?" fragt die Ladeninhaberin Dima, der die Gerüche der letzten Nacht mit sich brachte, als er durch die Tür ging.

"هل ترغب في شراء بذلة؟" سألت صاحبةُ المحل ديما، الذي جلب معه روائح الليلة الماضية بينما دخل مع الباب.

- Mit Tatoeba bauen wir also nur das Fundament, um das Netz zu einem besseren Ort zum Sprachenlernen zu machen.
- Mit Tatoeba schaffen wir also letzten Endes nur die Grundlagen dafür, dass man im Netz besser Sprachen lernen kann.

لذا، فإننا في تتويبا نبني الأساسات فحسب... لجعل الوِب مكانًا أفضل لتعلم اللغات.