Translation of "Vidé" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Vidé" in a sentence and their turkish translations:

Et une fois vidé...

ve temizledikten sonra

J'ai vidé la poubelle.

Ben çöpü boşalttım.

Il a vidé le contenant.

Konteynerin içini boşalttı.

Il s'est vidé de son énergie.

Enerjisini yitirdi.

On a nettoyé et vidé la petite grotte.

Küçük mağara temizlenmiş oldu

- Émotionnellement, je suis vidé.
- Émotionnellement, je suis vidée.

Duygusal anlamda tükenmiş durumdayım.

Et une fois vidé... il est prêt à cuire.

ve temizledikten sonra  pişmeye hazır olacak.

Car le gouvernement précédent avait presque vidé les coffres.

çünkü önceki hükûmet gerçekten hazineyi boşaltmıştı.

Cette dernière séance de chimio a réellement vidé mon énergie.

Bu son kemoterapi turu gerçekten onun enerjisini çökertti.

Je viens d'arriver. Je n'ai même pas encore vidé mes valises.

Şimdi vardım. Valizimi bile henüz boşaltmadım.

- Il finit son verre d'un trait.
- Il a vidé son verre en une seule gorgée.

Bardağını bir yudumda bitirdi.

Je ne portais pas attention à ma vie privée en ligne mais récemment un usurpateur d'identité a pris ma place et a vidé mon compte de banque.

İnternette gizliliğime önem vermiyordum, ama geçenlerde bir kimlik hırsızı benim kimlik bilgilerimle banka hesabımı boşalttı.