Translation of "Titres" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Titres" in a sentence and their turkish translations:

Gros titres, radio, journaux,

Haber başlıkları, radyo, gazeteler...

J'ai besoin de sous-titres.

Alt yazılara ihtiyacım var.

Tout le monde tentait de vendre ses titres.

Herkes stoklarını satmaya çalıştı.

Si vous comparez la brutalité des titres du présent

geçmişin gül desenli fotoğraflarıyla karşılaştırırsanız

Sur la Terre, la nuit ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

...Dünya'nın bir gecesinde. Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu

La monarchie bourbonienne rétablie donna des titres et des honneurs à

Berthier'e unvanlar ve şerefler yağdırdı

J'ai regardé un film en français avec des sous-titres anglais.

İngilizce altyazılı Fransızca bir film izledim.

Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres.

Tom sadece başlıklara baktı.

Dans l'obscurité d'une nuit sur la Terre ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

...Dünya'daki bir gecenin karanlığında. Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu

On ne rencontre pas ce film de sous-titres à la télé

televizyonda bu zübük filmine çok rastlamayız

On a regardé des films ukrainiens avec les sous-titres en espéranto.

Esperanto altyazılı Ukraynaca filmler seyrettik.

Leur section d'histoire contient des centaines de titres couvrant tout, des premiers hommes à la préhistoire…

dünya savaşlarına ve ötesine kadar her şeyi kapsayan yüzlerce başlık içerir

Napoléon amasse des récompenses sur le général Suchet - de l'argent, des titres, mais toujours pas de bâton

Napolyon, General Suchet'e ödüller yığdı - para, unvanlar, ancak hala Mareşal'in

Dans de nombreux pays, il est normal pour tous les programmes de télévision de disposer de sous-titres.

Birçok ülkede tüm televizyon programlarının altyazılarının olması normaldir.

Qui sait quelles autres surprises se cachent dans l'obscurité, sur la Terre, la nuit ? Sous-titres : Béranger Viot-Pineau

Kim bilir, daha başka ne sırlar saklanıyor Dünya'da bir gecenin karanlığında. Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu

- Au marché actions de Tokyo, les titres de près de quatre-cent-cinquante sociétés sont négociés de gré à gré.
- Au marché des valeurs mobilières de Tokyo, les titres de près de quatre-cent-cinquante sociétés sont négociés de gré à gré.

- Tokyo borsasında, yaklaşık 450 şirketin hisse senetleri sayaç üzerinde işlem gördü.
- Tokyo borsasında, aşağı yukarı 450 şirketin hisse senetleri sayaç üzerinde işlem gördü.

Malheureusement, la version doublée en japonais du film n'est pas incluse dans ce DVD, mais au moins il y a des sous-titres japonais.

Ne yazık ki, filmin Japonca dublajı bu DVD'ye dahil değil ama en azından Japonca altyazılar var.

- Il perdit une fortune sur le marché des titres mobiliers.
- Il perdit une fortune sur le marché des valeurs mobilières.
- Il perdit une fortune sur le marché des actions.

O, borsada bir servet kaybetti.