Translation of "T'apprécie" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "T'apprécie" in a sentence and their turkish translations:

- Je vous apprécie vraiment.
- Je t'apprécie vraiment.

Seni seviyorum.

- Je vous apprécie également.
- Je t'apprécie également.

Ben de seni seviyorum.

- Personne ne vous apprécie.
- Personne ne t'apprécie.

Kimse seni sevmiyor.

Qu'est-ce qui te fait penser qu'elle t'apprécie ?

Onun seni sevdiğini sana düşündüren ne?

- Tout le monde vous apprécie.
- Tout le monde t'apprécie.

- Herkes seni seviyor.
- Herkes sizi seviyor.

- Je vous apprécie vraiment beaucoup.
- Je t'apprécie vraiment beaucoup.

Seni gerçekten çok seviyorum.

- Tout le monde t'apprécie.
- Tout le monde t'aime bien.

Herkes senden hoşlanıyor.

- Je pense qu'elle t'apprécie.
- Je pense qu'elle vous apprécie.

- Onun senden hoşlandığını düşünüyorum.
- Bence o senden hoşlanıyor.

- Je pense qu'il t'apprécie.
- Je pense qu'il vous apprécie.

Sanırım o senden hoşlanıyor.

- Je vous apprécie en tant qu'ami.
- Je vous apprécie en tant qu'amie.
- Je t'apprécie en tant qu'ami.
- Je t'apprécie en tant qu'amie.

Seni bir arkadaş olarak seviyorum.

Je pourrais me tromper, mais je pense que Tom t'apprécie.

Yanılabilirim fakat sanırım Tom seni seviyor.

- Ça veut dire qu'il vous apprécie.
- Ça veut dire qu'il t'apprécie.

Bu onun seni sevdiği anlamına geliyor.

- Peut-être t'apprécie-t-il.
- Peut-être vous apprécie-t-il.

Belki de o senden hoşlanıyordur.

- Je ne vous apprécie même pas.
- Je ne t'apprécie même pas.

Seni sevmiyorum ki.

- Peut-être vous apprécie-t-elle aussi.
- Peut-être vous apprécie-t-elle également.
- Peut-être vous apprécie-t-elle de même.
- Peut-être t'apprécie-t-elle aussi.
- Peut-être t'apprécie-t-elle également.
- Peut-être t'apprécie-t-elle de même.

Belki de o da senden hoşlanıyor.

- Peut-être t'apprécie-t-il aussi.
- Peut-être t'apprécie-t-il également.
- Peut-être vous apprécie-t-il aussi.
- Peut-être vous apprécie-t-il également.
- Peut-être vous apprécie-t-il de même.
- Peut-être t'apprécie-t-il de même.

Belki o da senden hoşlanıyor.

- Je ne vous aime pas vraiment.
- Je ne t'aime pas vraiment.
- Je ne vous apprécie pas vraiment.
- Je ne t'apprécie pas vraiment.

Seni gerçekten beğenmiyorum.