Translation of "Seau" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Seau" in a sentence and their turkish translations:

- Emplis le seau d'eau !
- Emplissez le seau d'eau !
- Remplis le seau d'eau !
- Remplissez le seau d'eau !

Kovayı su ile doldurun.

Ce seau fuit.

Bu kova akıyor.

- Il remplit le seau d'eau.
- Il emplit le seau d’eau.

O, kovayı suyla doldurdu.

- J'ai rempli le seau d'eau.
- J'ai rempli le seau avec de l'eau.

Kovayı su ile doldurdum.

Apportez-moi un seau d'eau.

Bana bir kova su getirin.

Le seau est rempli d'eau.

- Kova su ile dolu.
- Kova su dolu.

Le seau était plein d'eau.

Kova suyla doluydu.

Videz l'eau hors du seau.

Suyu kovadan boşalt.

Tom vida le seau d'eau.

Tom su kovasını boşalttı.

J'ai versé l'eau dans le seau.

Kovaya su doldurdum.

Tom remplit le seau de glace.

Tom kovayı buzla doldurdu.

Apporte de l'eau avec le seau.

- Kova ile su getirin.
- Kovayla su getirin.
- Kova ile su getir.
- Kovayla su getir.

Qu'y a-t-il dans le seau ?

Kovada ne var?

J'ai versé de l'eau dans le seau.

Kovaya biraz su doldurdum.

Tom descendit le seau dans le puits.

Tom kovayı kuyuya indirdi.

Remplis ce seau d'eau s'il te plaît.

Lütfen bu kovayı suyla doldur.

Tom remplit le seau jusqu'à ras bord.

Tom kovayı ağzına kadar doldurdu.

- Il n'y a pratiquement pas d'eau dans le seau.
- Il n'y a presque pas d'eau dans le seau.

Kovada neredeyse hiç su yoktu.

Il y a peu d'eau dans le seau.

Kovada az su var.

Il y a un trou dans ce seau.

Bu kovada bir delik var.

Vous avez un seau, une serpillière ou une ventouse.

elinize ya bir kova ya bir yer bezi ya da bir pompa alırsınız.

Il n'y a presque pas d'eau dans le seau.

Kovada neredeyse hiç su yok.

Avez-vous un seau d'eau par hasard ? J'ai un pneu crevé.

Bir ihtimal benim için bir kova suyun var mı? Tekerleğim patladı.