Translation of "Neigé" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Neigé" in a sentence and their turkish translations:

Il avait neigé.

Kar yağmıştı.

Il a neigé.

Kar yağdı.

Hier il a neigé.

Dün kar yağdı.

Il a neigé, hier.

Dün kar yağdı.

Il a beaucoup neigé.

Çok kar yağdı.

- Il a beaucoup neigé l'année passée.
- Il a beaucoup neigé l'an dernier.

Geçen yıl çok kar yağdı.

Il a neigé à Osaka.

Osaka'da kar yağdı.

- Il neigeait.
- Il a neigé.

- Kar yağışıydı.
- Kar yağıyordu.

Il a beaucoup neigé hier.

Dün şiddetli kar yağdı.

A-t-il neigé hier ?

Dün kar yağdı mı?

Il a neigé toute la nuit.

Bütün gece kar yağıyordu.

A-t-il neigé cette nuit?

Dün gece kar yağdı mı?

Il a neigé pendant quatre jours.

Dört gün kar yağdı.

Il a beaucoup neigé l'année passée.

Geçen yıl çok kar yağdı.

Il a neigé pendant dix jours consécutifs.

On gün peş peşe kar yağdı.

Il a neigé toute la journée, hier.

Dün bütün gün kar yağdı.

Il a neigé de lundi à vendredi.

Pazartesiden Cumaya kadar kar yağdı.

Il a neigé tout le week-end.

Bütün hafta sonu kar yağdı.

C'était un Noël où il a beaucoup neigé.

Şiddetli kar yağdığında Noeldi.

Il a neigé, mais la route est dégagée.

- Kar yağıyor, ama yol temizdir.
- Kar yağıyor ama yol açık.

Il a plus neigé cette année que l'an dernier.

Bu yıl geçen yıldan daha çok kar yağdı.

- Nous avons eu beaucoup de neige l'année dernière.
- Il a beaucoup neigé l'année dernière.

Geçen yıl çok kar aldık.

- Il y a eu beaucoup de neige l'année dernière.
- Il a beaucoup neigé l'année dernière.

Geçen yıl çok kar vardı.

Il a encore neigé en Allemagne. Malheureusement, notre lièvre a eu un accident. La livraison aura donc un peu de retard. Néanmoins, Joyeuses Pâques!

Almanya'da yine kar yağdı. Maalesef tavşanımız kaza geçirdi. O yüzden teslimat biraz gecikerek daha sonra gönderilecektir. Yine de mutlu Paskalyalar!