Translation of "L'éducation" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "L'éducation" in a sentence and their turkish translations:

Surtout dans l'éducation.

özellikle eğitimde.

L'éducation est importante.

Eğitim önemlidir.

Et l'accès à l'éducation,

ve eğitime erişim

J'ai gravité autour de l'éducation,

Sanırım eğitime yöneldim

L'éducation commence à la maison.

Eğitim evde başlar.

Est-ce l'éducation ou la nature ?

Yetişme şekli midir, fıtrat mı?

L'éducation contribue à façonner le caractère.

Eğitim karakteri biçimlendirmeye yardım eder.

Elle a souligné l'importance de l'éducation.

O, eğitimin önemini vurguladı.

Quel est le but de l'éducation ?

Eğitimin amacı nedir?

L'éducation dans ce monde me déçoit.

Bu dünyadaki eğitim beni hayal kırıklığına uğratıyor.

L'éducation est la clé du succès.

Eğitim, başarının anahtarıdır.

Elle consacra sa vie à l'éducation.

Hayatını eğitime adadı.

Elle consacrait sa vie à l'éducation.

Hayatını eğitime adadı.

Le gouvernement investit peu dans l'éducation.

Hükümet eğitime az yatırım yapıyor.

Votre soutien à l'éducation n'est pas entravé.

eğitimine destek olasın köstek değil.

L'éducation est un investissement pour le futur.

Eğitim geleceğe yatırımdır.

Elle a voué sa vie à l'éducation.

Hayatını eğitime adadı.

Je pense que les examens ruinent l'éducation.

Sanırım sınavlar eğitimi mahvediyorlar.

Je veux consacrer ma vie à l'éducation.

Hayatımı eğitime adamak istiyorum.

L'éducation représente plus que d'aller à l'école.

Eğitim okula gitmekten daha fazla bir şey demektir.

- Hier, nous avons rencontré le ministre de l'Éducation nationale.
- Hier, nous avons rencontré la ministre de l'Éducation nationale.

Dün Eğitim Bakanı ile görüştük.

Mais depuis quand l'éducation vise-t-elle l'emploi ?

Ama ne zamandan beri eğitim iş sahibi olmaktan ibaret oldu?

Il était strict dans l'éducation de ses enfants.

Çocuklarını yetiştirmede otoriterdi.

Les parents sont responsables de l'éducation des enfants.

Ebeveynler çocukların eğitiminden sorumludur.

L'éducation est le meilleur antidote contre la violence.

Eğitim şiddete karşı en iyi panzehirdir.

Il a mis l'accent sur l'importance de l'éducation.

O, eğitimin önemini vurguladı.

L'éducation fournit des options, de l'adaptabilité, de la force.

Eğitim; seçenekler, uyum yeteneği, güç demek.

L'éducation nationale n'a pas forcé à utiliser ce Zoom

bu Zoom u kullanmaya Milli eğitim zorlamadı

Allouer plus d'argent à l'éducation stimulera la croissance économique.

Eğitim için daha fazla para ekonomik büyümeyi teşvik edecek.

Dans son discours, il s'étendit sur l'importance de l'éducation.

O, konuşmasında eğitimin önemi üzerinde durdu.

Est-ce que l'éducation physique est un cours obligatoire ?

Beden eğitimi gerekli bir ders mi?

Ses idées sur l'éducation sont très différentes des miennes.

Onun eğitim üzerine fikirleri benimkinden çok farklı.

Le ministre de l'éducation nationale a convoqué 81 directeurs provinciaux de l'éducation nationale pour une réunion urgente pour discuter de cette question

milli eğitim bakanı da bu konuyu konuşmak üzere 81 il milli eğitim müdürünü acil toplantıya çağırmış

Les parents portent la responsabilité de l'éducation de leurs enfants.

Ebeveynler çocuklarının eğitiminden sorumludurlar.

La civilisation moderne est fondée sur la science et l'éducation.

Modern medeniyet bilim ve eğitim üzerine kurulmuştur.

- Elle se disputa avec lui au sujet de l'éducation de leurs enfants.
- Elle s'est disputée avec lui au sujet de l'éducation de leurs enfants.

O, onunla çocuklarının eğitimi hakkında tartıştı.

Pourquoi ne pas essaier de reprendre les promesses de l'éducation publique

Neden devlet okullarının verdiği umudu iyileştirmeyi denemiyoruz

L'éducation signifie une meilleure santé pour les femmes et leurs enfants,

Eğitim kadınlar ve çocukları için daha sağlıklı bir hayat,

Ils s'inquiètent de ne pas recevoir l'éducation dont ils ont besoin.

İhtiyaç duydukları eğitimi alamayacaklarından korkuyorlar.

Il dirige désormais une fondation pour soutenir l'éducation dans la région.

Apa Sherpa, bugün bölgede eğitimi desteklemeyi amaçlayan bir vakıf işletiyor.

Je ne suis pas d'accord avec la politique gouvernementale sur l'éducation.

Hükümetin eğitim politikasına katılmıyorum.

Les racines de l'éducation sont amères, mais son fruit est doux.

Eğitimin kökleri acıdır, ancak meyveleri tatlıdır.

Aujourd'hui, je ne me pose pas forcément les mêmes questions sur l'éducation

İdealist ve belki de deneyimsiz bir üniversite mezunu olarak

On pourrait commencer par se préoccuper de l'éducation des enfants des autres.

Başka insanların çocuklarının eğitimini önemsemekle işe başlayabiliriz.

Mais le plus grand présent que j'ai reçu a été l'éducation occidentale.

Ama aldığım en büyük hediye Batı eğitimiydi.

J'enseigne à l'université au sujet de l'inégalité et la race dans l'éducation

Üniversite'de eşitsizlik ve ırk hakkında eğitim veriyorum

Un directeur adjoint qui se soucie de l'éducation et de la formation

eğitim ve öğretime önem veren bir müdür yardımcısı

Les réformes de l'éducation ont encore un bout de chemin à faire.

Eğitici reformların hâlâ gidecek uzun bir yolu var.

Il n'y a rien de plus important dans la vie que l'éducation.

Eğitim, yaşamın en temel yönlerinden biridir.

- Par certains côtés, l'éducation est pareille à une maladie : il nous faut en triompher.
- Par certains aspects, l'éducation est pareille à une maladie : il nous faut en triompher.

Bazı açılardan, eğitim bir hastalık gibidir: Onun üstesinden gelmelisin.

Pour nous faire comprendre à quel point la communauté est essentielle à l'éducation.

temelinin eğitim olduğunu öğretmesiyle güçlü bir araç olabiliyor.

Parce que le but de l'éducation n'est pas qu'une simple transmission de savoirs,

Çünkü eğitimin amacı sadece bilgiyi iletmek değildir;

En leur donnant un meilleur accès à l'emploi, au logement et à l'éducation.

onlara daha iyi işler, daha iyi konutlar ve eğitim imkanları verdiler.

Pour pouvoir faire face à leur tour à l'éducation de leurs propres enfants.

bu yüzden sonrasında kendileri ebeveyn olmada zorlanıyorlar.

Récemment, il y a eu beaucoup de discussions à propos de l'éducation à distance.

Son zamanlarda uzaktan eğitim hakkında birçok konuşma vardı.

Zayed a déclaré que la priorité du pays était l'éducation. Pour que le pays puisse

, ilk günden itibaren ülkenin önceliğinin eğitim olduğunu açıkladı

Si vous pensez que l'éducation coûte cher, attendez de voir ce que l'ignorance vous coûte.

Eğitimin pahalı olduğunu düşünüyorsan,cahilliğin sana neye mâl olduğunu görene kadar bekle.

Ce Zoom a apporté le plus grand soutien à l'éducation de nos enfants et jeunes générations

çocuklarımızın ve genç nesillerimizin eğitimine en büyük desteği bu Zoom sağladı

N'ayez pas si peur de l'éducation. Ne vous inquiétez pas, la lecture ne sera pas mauvaise!

eğitimden bu kadar korkmayın. Merak etmeyin okumuşların şerri olmaz!

Il concentre ses efforts sur l'éducation, la prévention des conflits et le repérage de félins errants près des humains.

Eğitim, saldırıların önlenmesi ve insanların yaşadığı alanlarda dolaşan kedilerin takibi üzerine çalışıyor.

Nous devons faire respecter les lois contre la discrimination à l'embauche, au logement, à l'éducation et dans la justice pénale. C'est ce que notre Constitution et nos plus hauts idéaux exigent.

Ayrımcılığa karşı yasaları, işe alma, konut edinme, eğitim ve ceza adalet sistemini de desteklemeliyiz. Anayasa ve en üst düzey ideallerimiz gerektirdiği budur.