Translation of "Folie" in Turkish

0.045 sec.

Examples of using "Folie" in a sentence and their turkish translations:

- C'est de la folie.
- C'est la folie.

Bu deli.

- C'est pure folie.
- C'est de la folie pure.
- C'est de la pure folie.

Bu düpedüz delilik.

- L'amour est une folie.
- L'amour, c'est de la folie.

Aşk çılgındır.

M'a montré la folie

tüm kişisel değerlerimi

C'est de la folie.

Bu, çılgınlık.

Ne dis plus de folie

Artık deli demeyin

Mais cessez de les nommer « folie ».

Ama ona deli demekten vazgeçin.

C'est le paroxysme de la folie.

Bu, aptallığın zirvesidir.

L'amour est une sorte de folie.

Aşk bir delilik türüdür.

Bien que ce soit de la folie, il y a une méthode à cette folie.

Bu bir çılgınlıksa içinde yöntem vardır.

- C'est le dernier cri.
- C'est la folie.

Bu pek modadır.

Je pense que c'est de la folie.

Bence bu delilik.

Ce serait de la folie de recommencer.

Onu tekrar yapmak delice olurdu.

Il faut prévoir et concevoir pour la folie.

deliyi beklemek ve onun için plan yapmak.

Remède contre notre folie, Remède contre notre colère

Kızgınlığımız ve öfkemiz için ilaç.

- Le mis en examen fut prononcé non coupable en raison de sa folie.
- L'accusé fut prononcé non coupable en raison de sa folie.
- L'accusée fut prononcée non coupable en raison de sa folie.

Sanık cinnet nedeniyle suçsuz bulundu.

La fierté tend à l'arrogance, qui touche à la folie.

Gurur, kibre dönme eğilimindedir; ki o da deliliğin yakın akrabasıdır.

Qui vit sans la folie n'est pas aussi sage qu'il croit.

Çılgınlık yapmadan yaşayan insan düşündüğü kadar akıllı değildir.

C'était folie de sa part de tenter de nager dans l'eau glacée.

Buz gibi suda yüzmeyi denemesi çılgınlıktı.

Le génie et la folie ne sont séparés que par le succès.

Deha ve delilik sadece başarı ile ayrılır.

- La fine ligne entre la lucidité et la folie est devenue plus mince encore.
- La ligne mince entre la responsabilité et la folie est devenue plus ténue.

Akıl sağlığı ile delilik arasındaki ince çizgi daha incelmiştir.

Il ne sert à rien d'essayer de séparer les chèvres et les moutons alors que tu es dans une crise de folie.

Çok sinirliyken iyiyle kötüyü ayırmaya çalışmanın bir faydası yoktur.