Translation of "Entreprises" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Entreprises" in a sentence and their turkish translations:

Les entreprises mesurent les profits,

İşletmeler kârı ölçer,

Un modèle descendant contrôlé par les entreprises.

yukarıdan aşağıya bir model.

Les entreprises ont également un crime oui

şirketlerde de suç var evet

L'une des plus grandes entreprises d'aujourd'hui, Google

Bugünlerin en büyük şirketlerinden bir tanesi olan Google

De nombreuses petites entreprises ont fait faillite.

Birçok küçük şirketler iflas etti.

Les petits fermes devinrent des entreprises industrielles.

Küçük yerel çiftlikler endüstriyel boyutta işletmelere dönüştü.

Marie a toujours réussi dans toutes ses entreprises.

Mary her zaman yaptığı her şeyde başarılıydı.

à des entreprises de 50 à 500 employés.

50 ila 500 çalışanları bulunan şirketlere uygulanıyor.

La compétitivité des entreprises françaises continue de décroître.

Fransız şirketlerin rekabeti azalmaya devam etmektedir.

Dans le CA des entreprises avec lesquelles je travaillais,

kadınların da olduğundan emin oldum.

Je lui souhaite le meilleur dans ses futures entreprises.

Gelecekteki çalışmalarında ona en iyisini diliyorum.

La plupart des grandes entreprises japonaises dépendent des exportations.

Birçok büyük Japon şirketleri ihracata bağlıdır.

De nombreuses entreprises supervisent l'activité Internet de leurs employés.

Birçok şirket çalışanlarının internet etkinliğini izlemektedir.

Cette taxe sera évaluée par toutes les entreprises privées.

Bu vergi tüm özel sektör işletmelerine uygulanır.

Réglementent les entreprises puissantes ou augmentent le salaire des travailleurs.

ekonomik politikalar izleyebiliriz.

Les entreprises nationales de Wall Street misaient sur ces prêts.

Ülkenin tüm büyük Wall Street firmaları bu kredilere bahse giriyor.

Les petites entreprises devront se serrer la ceinture pour survivre.

Küçük işletmeler ayakta kalmak için kemerlerini sıkacaklar.

Les petites entreprises sont souvent englouties par les grandes compagnies.

Küçük işletmeler genellikle büyük bir şirket tarafından sömürülürler.

Mes amis veulent faire des affaires avec des entreprises américaines.

Arkadaşlarım Güney Amerikan şirketleriyle iş yapmak istiyor.

Ce sont les entreprises qui contournent le système beaucoup plus habilement.

Sadece şirketler sistemle oynamada çok daha iyi hâle geldiler.

Pour d'autres, ce sera dans les entreprises ou dans les communautés,

bazılarını firmalarda veya topluluklarda

En dehors de cela, de nombreuses entreprises utilisaient déjà ce programme.

onun dışında zaten bir çok şirket bu programı zaten kullanıyordu

Aujourd'hui, il achète immédiatement les entreprises qu'il voit et le développe.

Şimdilerde rakip gördüğü şirketleri hemen bünyesinde satın alıyor onu geliştiriyor.

Et entreprises, alors que le sud était rural et sous développé.

sahipti, bu arada tarıma dayalı ve gelişmemiş bir bölgeydi.

Les entreprises privées décident comment, quand et ce qu'elles veulent vendre.

oluşur. Özel işletmeler nasıl, nerede ve ne satacaklarına karar verebilirler. Sonra,

6,6% des PDG des entreprises du classement Fortune 500 sont des femmes.

Fortune 500 CEO'larının yüzde 6,6'sı kadın.

Même si 38 % des entreprises américaines ont été fondées par des femmes,

ABD şirketlerinin yüzde 38'i kadınlar tarafından kurulmuş olmasına rağmen

Il est facile pour les entreprises d’être tenues par les profits immédiats

İşletmeler için de modaya ayak uydurup kısa zamanda kâr etmek

Boyner, Turquie, Blue, des entreprises comme le jaunissement ont fermé leurs magasins

Türkiye'de Boyner, Mavi, Sarar gibi firmalar mağazalarını kapattı

Il témoigna que les écoutes furent entreprises sur ordre de ses supérieurs.

O, Telefon dinlemesinin üstlerinin emirleri ile yürütüldüğü şeklinde ifade verdi.

Et des entreprises de cette taille n'emploient qu'environ 20% des travailleurs américains.

Ve Amerikalı çalışanların sadece yaklaşık %20'sinin çalıştırıldığı şirketler.

Parlé de ce que les grandes entreprises et les agences de publicité tournent

büyük şirketlerin ve reklam şirketlerinin neler çevirdiğini anlattı

Oui, certaines entreprises aux États-Unis ont interdit ce programme à leurs employés

evet Amerika'da bazı şirketler çalışanlarına bu programı yasakladı

Et de nombreuses autres entreprises ont fermé leurs magasins et arrêté leur production.

Ve daha bir çok firma mağazalarını kapattı ve üretimlerini de durdurdu

Pays dans son ensemble? De plus, ce mariage entre politique et entreprises a

tümüne ne olur? Ve sadece o da değil... Siyasetle iş dünyası arasındaki bu

De nombreuses entreprises se font concurrence pour la partie plus lucrative du marché.

Pazarın daha zengin sektörü için çok sayıda firma yarışıyor.

Il n'y a aucun pays au monde où des entreprises ou des pouvoirs politiques

Dünya üzerinde hiçbir ülkede iklimi mahvettiği için yaptırıma uğratılan

C'est donc clairement une incitation pour les entreprises à être à la pointe de l'innovation.

Ve bu da bu şirketlere sürekli inovasyon yapmaları için en büyük teşvik

Des pays les plus prospères de l'économie. Et une destination pour de nombreuses entreprises. En l'

kabul ediliyor . Ve birçok işletme için bir varış noktası.

L'Etat de droit et des taxes faibles pour toutes les entreprises, peut importe d'où elles venaient.

hukuk egemenliği ve düşük vergiler ilan etti, nereden geldiğine bakılmaksızın

Puisque la Corée du Sud n'a pas de ressources naturelles malgré une forte population, ces entreprises

Güney Kore'nin büyük nüfus dışında doğal kaynakları olmadığı için, bu şirketler

Un centre important pour ces entreprises après le succès du plan d'économie numérique et le retour à l'

dijital ekonomi planının başarısından sonra bu işletmeler için önemli bir merkez

Comme des entreprises familiales, mais en se développant elles sont devenues des sociétés anonymes par action. Et toutes

aile şirketi oldular. Ancak büyüdükçe kamu şirketi oldular. Hepsi

Ils ont alors mis en place un système éducatif qui allait de pair avec les entreprises du pays.

O yüzden, yerli şirketlerle bir arada çalışacak eğitim sistemi tasarladı.

Mais pas seulement... Park Chun Hee a mis en place tout un tas de taxes incitatives pour les entreprises

Sadece o değil... Park Chun Hee şirketlere ve bireylere yatırım yapmaları ve para biriktirmeleri için

Les entreprises sud-coréennes ont le vent en poupe; et c'est une surprise quand on sait qu'en 1960 la Corée

Güney Koreli şirketler resmen parlıyor. Bu şaşırtıcı çünkü 1960'larda Güney Kore