Translation of "Disponible" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Disponible" in a sentence and their turkish translations:

Tom est disponible.

Tom müsait.

Je suis disponible.

Ben mevcutum.

Ce n'est plus disponible.

O artık mevcut değil.

Aucun antidote n'est disponible.

Hiçbir antidot mevcut değildir.

Il est disponible maintenant.

O şimdi mevcut.

Je suis disponible maintenant.

Ben şimdi müsaitim.

Il n'est pas disponible.

O, mevcut değil.

Tom n'est pas disponible.

Tom müsait değil.

Tu es disponible vendredi ?

Cuma günü müsait misin?

- Est-ce que John est disponible maintenant ?
- Jean est-il disponible, maintenant ?

John şu an müsait mi?

Êtes-vous disponible après-demain ?

Öbür gün boş musun?

Chaque voiture disponible était utilisée.

Her mevcut araba kullanılıyor.

Aucune information complémentaire n'est disponible.

Daha fazla bilgi mevcut değildir.

Donc l'humanité n'était pas encore disponible

yani henüz insanlık ortada yoktu

- Tom est libre.
- Tom est disponible.

- Tom boş.
- Tom özgürdür

Netflix est désormais disponible en Europe.

Netflix artık Avrupa'da kullanılabilir.

Le docteur n'est pas disponible maintenant.

Doktor şimdi müsait değil.

Et pas par le produit disponible.

sezgisel kararlar verebiliyorlar.

- Je suis libre.
- Je suis disponible.

Ben boşum.

Une situation triste mais rien n'est disponible

üzücü bir durum ama elden gelir bir şey yok

- Il n'est pas disponible.
- Il est indisponible.

- O müsait değil.
- O mevcut değil.

Le maire n'est pas disponible pour l'instant.

Belediye Başkanı şimdi müsait değil.

- Elle n'est pas disponible.
- Elle est indisponible.

O müsait değil.

Je crains de ne pas être disponible.

- Maalesef uygun değilim.
- Korkarım müsait değilim.

Ce livre n'est pas disponible au Japon.

Bu kitap Japonya'da mevcut değildir.

Tom n'est pas disponible pour le moment.

Tom şu anda müsait değil.

Est disponible plus rapidement et est moins onéreuse

daha ulaşılabilir ve düşük maliyetli.

Mais l'aiguille pour cette procédure n'était pas disponible.

Fakat bunun için gereken iğne yoktu.

- Je ne suis pas disponible.
- Je suis indisponible.

Müsait değilim.

Cette vidéo n'est pas disponible dans votre pays.

Bu video ülkenizde kullanılamıyor.

Le maire n'est pas disponible pour le moment.

Belediye başkanı şu anda müsait değil.

Cette vidéo n'est pas disponible dans votre région.

Bu video bölgenizde mevcut değil.

- Est-ce que ce nouveau modèle est disponible sur le marché ?
- Ce nouveau modèle est-il disponible sur le marché ?

- Bu yeni model satışa çıkmış mı?
- Bu yeni model piyasaya çıkmış mı?

Cette masse d'eau n'est pas disponible dans les mers

o su kütlesi denizlerde mevcut değil

Ou on ne savait pas encore s'il était disponible

veya bulunup bulunmadığı bilinmiyordu daha

Cela est-il disponible en une quelconque autre couleur ?

Bunun başka bir rengi de var mı?

Il y a de l'essence disponible dans ce quartier.

Gaz bu çevrede mevcut.

Presque disponible dans toutes les confessions de toutes les sociétés

Her toplumda her inanışta neredeyse mevcuttur

- Je suis libre, ce soir.
- Je suis disponible, ce soir.

Bu akşam boşum.

Faites-nous savoir si vous êtes disponible la semaine prochaine.

Gelecek hafta müsait olursanız bilelim.

J'aimerais discuter avec toi, lorsque tu auras du temps disponible.

Boş zamanın olunca, seninle konuşmak istiyorum.

- Tu es disponible maintenant ?
- Tu n'es pas occupé maintenant, si ?

Şimdi meşgul değilsin, değil mi?

Sami s'est assis sur le premier siège disponible côté couloir.

Sami ilk mevcut koridor koltuğuna oturdu.

Et une chauve-souris vampire nourrie au sang est également disponible

ve kanla beslenen vampir yarasa da mevcuttur

Le genre d'information dont nous avons besoin n'est pas toujours disponible.

İhtiyacımız olan bilgi çeşidi her zaman mevcut değil.

Il est difficile de trouver un porteur disponible dans cette gare.

Bu demiryolu istasyonunda uygun bir hamal bulmak zordur.

- Si le vaccin contre la Covid-19 était disponible, souhaiteriez-vous le recevoir ?
- Si le vaccin contre la Covid-19 était disponible, souhaiterais-tu le recevoir ?

COVID-19 aşısı hazır olsaydı yaptırır mıydınız?

Lorsque le « logiciel neural » n'est pas disponible dans le cerveau,

Sinirsel yazılıma beyinden ulaşamazken

- Cette maison est disponible.
- Cette maison est vacante.
- Cette maison est inoccupée.

Bu ev boş.

- Ce n'est plus à vendre.
- Ceci n'est plus disponible à la vente.

Bu artık satılık değil.

Ses yeux, constitués de milliers de minuscules cristallins, absorbent la moindre lumière disponible.

Binlerce ufak lensten oluşan gözleri ortamda bulunan en ufak ışığı bile süzer.

Nous sommes désolés, la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible.

Üzgünüz, iletişim kurmaya çalıştığınız kişi mevcut değil.

Tom n’est pas disponible pour le moment. Est-ce que je peux prendre un message ?

Tom şu anda mevcut değil. Bir mesaj alabilir miyim?

J'ai bien peur qu'il n'y ait personne de disponible sur l'instant. Merci de rappeler dans une heure.

Ne yazık ki şimdi size yardımcı olabilecek kimse yok. Bir saat sonra yeniden arayın lütfen.