Translation of "D'importance" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "D'importance" in a sentence and their turkish translations:

Ça n'a plus d'importance.

Bu artık önemli değil.

Rien n'a vraiment d'importance.

Hiçbir şey gerçekten önemli değil.

Sa petitesse n'a pas d'importance.

Onun ne kadar küçük olduğunun önemi yok.

Ça n'a pas vraiment d'importance.

Bu gerçekten önemli değil.

C'est une question d'importance vitale.

Bu hayati önem taşıyan bir konu.

- Vous savez que ça n'a pas d'importance.
- Tu sais que ça n'a pas d'importance.

Bunun önemli olmadığını biliyorsun.

ça n'a pas d'importance pour moi

benim için gerçi çokta önemli değil

Ça n'a plus vraiment beaucoup d'importance.

Artık gerçekten çok fazla önemli değil.

Mon opinion n'a pas vraiment d'importance.

Benim fikrim gerçekten önemli değil.

- De quel côté tu es n'a pas d'importance.
- De quel côté on est n'a pas d'importance.
- De quel côté vous êtes n'a pas d'importance.

Hangi tarafta olduğun önemli değil.

Où je me trouve n'a pas d'importance.

Nerede olduğum önemli değil.

Ce que je crois n'a pas d'importance.

Neye inandığımın önemi yok.

Ce que je pense n'a pas d'importance.

Ne düşündüğümün önemi yok.

Je suppose que ça n'aura pas d'importance.

Sanırım önemli olmayacak.

Je suppose que ça n'a plus d'importance.

Sanırım artık o önemli değildir.

La taille n'a pas d'importance ce qu'elle est

büyüklükleri ne olduğu önemli değil

Que vous veniez ou pas n'a pas d'importance.

Gelip gelmemen önemli değil.

Tu attaches trop d'importance à ce qu'il dit.

Onun söylediklerine çok fazla önem yüklüyorsun.

Ça n'a pas du tout d'importance pour moi.

- Benim için hiç fark etmez.
- Benim için hiç önemli değil.

Comment cela pourrait-il ne pas avoir d'importance ?

Nasıl önemli olmayabilir?

Je crois que son opinion a beaucoup d'importance.

Onun fikrinin çok önemli olduğunu düşünüyorum.

Que tu répondes ou pas, ça n'a pas d'importance.

- Cevap verip vermemem önemli değil.
- Cevap verip vermemenin önemi yok.

Cela n'a pas d'importance qu'il soit d'accord ou pas.

Onun kabul etmesi ya da etmemesi önemli değil.

- Le reste n'importe pas.
- Le reste n'a pas d'importance.

Gerisi önemli değil.

Que tu aimes ça ou pas n'a pas d'importance.

Onu beğenip beğenmediğin önemli değil.

Ça n'a pas d'importance si tu restes ou pas.

Kalıp kalmaman önemli değil.

Nous n'accordons pas assez d'importance aux enseignants dans ce pays

öğretmenlere de yeteri kadar değer vermiyoruz bu memlekette

Ça n'a pas d'importance qu'elle admette sa culpabilité ou pas.

Suçunu kabul edip etmemesinin hiçbir önemi yok.

IOS, Android et Windows n'ont pas d'importance, ce programme fonctionne partout

İOS, Android ve Windows hiç fark etmiyor her yerde çalışıyor bu program

Quelle différence cela a-t-il d'importance s'il change de lieu?

hem yer değiştirse ne fark eder ki?

C'est une ancienne version mais ça ne devrait pas avoir d'importance.

Bu eski bir sürüm ama önemli olmamalı.

Ne donne pas tant d'importance à ce que disent les autres.

Diğer insanların söylediğini böyle önemseme.

Le jeu auquel il joue n'a pas d'importance, il gagne toujours.

Onun hangi oyunu oynadığı önemli değil, o her zaman kazanır.

- Ça n'a pas d'importance, pas vrai ?
- Ça ne compte pas, pas vrai ?

Önemli değil, değil mi?

Je pense que tu attaches trop d'importance à la relation de Jean avec Jeanne.

Sanırım John'un Jane ile olan ilişkilerini çok fazla okuyorsun.

- Pourquoi te fais-tu du souci à propos de quelque chose qui n'a pas tant d'importance ?
- Pourquoi vous faites-vous du souci à propos de quelque chose qui n'a pas tant d'importance ?

Çok önemli olmayan bir şey hakkında neden endişe ediyorsun?

- Passez-vous la plupart de votre temps à vous soucier de choses qui n'ont pas tant d'importance ?
- Passes-tu la plupart de ton temps à te soucier de choses qui n'ont pas tant d'importance ?

O kadar önemli olmayan şeyler hakkında endişelenerek zamanının çoğunu harcar mısın?

Je pensais que ce que je donnais à manger à mon chien n'avait pas vraiment d'importance.

Köpeğimi neyle beslediğimin sorun olmadığını düşünürdüm.

Bien sûr, si vous dites que cela n'a pas d'importance, les gens ne le prennent pas au sérieux.

Sen çok da önemli değil dersen o insanlar tabii ki de ciddiye almaz

- Cela n'a pas d'importance pour l'instant !
- Ce n'est pas important à l'heure qu'il est.
- Ce n'est pas important à l'instant.

- O, hemen şimdi önemli değil.
- O, şu anda önemli değil.