Translation of "D'affaire" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "D'affaire" in a sentence and their turkish translations:

- Tu es tiré d'affaire.
- Tu es tirée d'affaire.
- Vous êtes tiré d'affaire.
- Vous êtes tirées d'affaire.
- Vous êtes tirés d'affaire.
- Vous êtes tirée d'affaire.

- Sen kurtuldun.
- Sen paçayı kurtardın.

Je pars en voyage d'affaire.

Bir iş gezisine gidiyorum.

Tom est maintenant homme d'affaire.

Tom şimdi bir iş adamı.

C'est une femme d'affaire à succès.

O başarılı bir işkadını.

Il a bonne réputation comme homme d'affaire.

Bir iş adamı olarak iyi bir sicile sahip.

Ce genre d'affaire peut sauver des millions de vies

Şimdilerde buna benzer olaylar milyonlarca hayat

Que ces écosystèmes naturels continueront à nous tirer d'affaire

yapmaya devam edersek doğal ekosistem tarafından

L'homme d'affaire est passé à la télévision ce matin.

Bu sabah iş adamı televizyona çıktı.

Mon oncle est en voyage d'affaire à Aomori demain.

Amcam yarın Aomori'ye bir iş gezisine gidiyor.

Il ira en voyage d'affaire à Londres la semaine prochaine.

O gelecek hafta Londra'ya bir iş gezisi yapacak.

- Une telle affaire n'existe pas.
- Ce type d'affaire n'existe pas.

Böyle bir şey yok.

Elle a planifié un voyage d'affaire à Londres, la semaine prochaine.

O, gelecek hafta Londra'ya bir iş gezisi yapacak.

- C'est un homme d'affaire à succès.
- C'est un entrepreneur à succès.

O başarılı bir işadamı.

Et ne pensez pas qu'avec le sérum anti-venin vous serez sortis d'affaire.

Elinizde panzehir var diye paçayı sıyırdığınızı sanmayın.

Si tu vas lancer une nouvelle affaire, tu as besoin d'un plan d'affaire.

Yeni bir işe başlayacaksan, bir iş planına ihtiyacın var.