Translation of "Succès" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Succès" in a sentence and their arabic translations:

Tous sortaient avec succès

كلهم خرجوا بنجاح

- Je suis sûr de son succès.
- Je suis sûre de son succès.
- Je suis certaine de son succès.

متأكد من نجاحه.

Ce fut un grand succès.

كان ذلك نجاحًا كبيرًا.

Pour moi, c'est un succès.

بالنسبة لي، هذا هو النجاح.

Mon succès académique a continué.

وبالفعل استمرّ نجاحي الأكاديميّ.

Malgré le succès de « Ugly Betty »,

ولكن بالرغم من نجاح "بيتي القبيحة،"

Mais le vrai succès viendrait ici

لكن النجاح الحقيقي سيأتي هنا

La mission a été un succès.

كانت المهمة ناجحة.

Je l'ai félicité pour son succès.

- هنأته على نجاحه.
- باركت له على نجاحه.

Le traitement s'est déroulé avec succès.

العلاج يسير بنجاح

Enfin, nous devons redéfinir le terme succès.

وأخيرًا، لابد أن نعيد تعريف النجاح.

Des athlètes professionnels, des auteurs à succès,

لاعبين محترفين، مؤلفي الكتب الأكثر مبيعاً

Le succès vient peut-être de cette

ربما يكون النجاح قد تحقق من هذا

Je dois mon succès à mon ami.

أدين بنجاحي لصديقي.

Trompée par toutes ces images de succès

مخدوعةً بكل صور النجاح هذه،

Voyez ça comme des multiples mesures du succès.

لذلك فكر في الأمر كتلك المقايس المثختلفة للنجاح.

Il a tellement de succès dans la correspondance

هو ناجح جدا في المراسلات

Et c'est devenu un succès commercial au XIXe siècle,

وأصبحت أحد الأصناف التجارية الأساسية في القرن التاسع عشر

Le succès nocturne des guépards dépend de la lune.

‫يعتمد نجاح الفهود ليلًا على القمر.‬

Ton succès sera le résultat de ton travail assidu.

نجاحك يعود لاجتهادك في عملك.

Le succès n'est pas le fruit de la paresse.

- النجاح لا يأتي من الكسل.
- النجاح لا يُجنى من الكسل.

La confiance en soi est la clé du succès.

الثقة بالنفس مفتاح النجاح.

Ces mouvements politiques ont construit leur succès avec des idées

فهذه الحركات السياسية صنعت مجدها بأفكار

Il a autant de succès que maintenant dans sa profession

إنه ناجح كما هو في مهنته الآن

Avec le temps, j'ai eu de plus en plus de succès,

مع مرور الوقت، ببلوغي المزيد من النجاح،

« Le succès c'est d'aller d'échec en échec sans perdre son enthousiasme. »

"النجاح هو أن تنتقل من فشل لفشل دون أن تففد الحماس."

Le chemin vers le succès est pavé de risques et d'incertitudes.

فطريق النجاح محفوف بالمخاطر والشكوك.

étaient à la base de tant de succès militaires de Napoléon.

أساس الكثير من النجاح العسكري لنابليون.

Son succès à briser l'empire Makhlouf. une chose étrange s'est produite

نجاحها بكسر امبراطورية مخلوف الاقتصادية لكن شيئاً غريب حدث

Folle et difficile , mais Musk a vraiment réussi. Ce succès rapporta

مجنونةٌ وصعبة لكن ماسك حققها فعلاً. ذلك النجاح جلب لايلون

Tu n'as qu'une seule vie. Vis-la avec joie et succès.

لديك حياة واحدة فقط ، فلتعشها بسعادة و نجاح.

Nous n'avons pas à choisir entre le succès et les relations humaines.

ليس علينا الاختيار بين الإنجاز والتواصل البشري.

N'avaient rien de ce qu'on considère comme étant la recette du succès.

يفتقران لأي شيء مما ندعوها وصفة النجاح.

À un moment, je n’ai juste plus réussi à savourer mes succès,

في لحظةٍ، لم أعد قادرة على التلذذ بنجاحاتي

Ce serait que le succès peut résulter de votre emploi du temps quotidien.

سيكون هذا الجدول موجود في جدول أعمالك اليومي

Mais je peux vous dire que travailler avec l'ONU peut mener au succès.

لكن يمكنني أن اخبركم أن العمل مع الامم المتحدة قد يقود للنجاح

Avec ses attaques nocturnes, Vlad ralentit avec succès l'avance ottomane, alors qu'il jouait

مع هجماته الليلية ، نجح فلاد في إبطاء التقدم العثماني

Si le programme Apollo devait survivre, la prochaine mission devait être un succès.

إذا كان لبرنامج أبولو أن يستمر ، يجب أن تكون المهمة التالية ناجحة.

Bataillon et le mena avec succès contre les Autrichiens sur le front piémontais.

الكتيبة وقادها بنجاح ضد النمساويين على جبهة بيدمونت.

Succès du siège, Napoléon décerne à Lefebvre le titre de duc de Dantzig.

الاختتام الناجح للحصار ، منح نابليون ليفبفر لقب دوق دانزيغ.

L'invasion du Maroc soutenue par les Ottomans en 1576 fut un succès retentissant.

أعتبر الغزو الذي كان مدعومًا من قبل العثمانيين في عام 1576 نجاح مدوٍ.

Mais pour la NASA au moins, le succès d'Apollo 8 a apporté de l'espoir.

لكن بالنسبة لناسا على الأقل ، فإن نجاح أبولو 8 جلب الأمل.

Mehmed II avait récemment achevé avec grand succès une campagne contre une alliance anti-ottomane

اختتم محمد الثاني مؤخرًا حملة ناجحة للغاية ضد تحالف معادٍ للعثمانيين

Il croit que leur succès peut être attribué, en partie, à un état d'esprit unique…

إنه يعتقد أن نجاحهم يمكن أن يعزى جزئيًا إلى عقلية فريدة ...

Il dirigea son nouveau corps avec un tel succès à Wagram six semaines plus tard,

قاد فيلقه الجديد بمثل هذا النجاح في Wagram بعد ستة أسابيع ،

Charme essentiel qui a participé Son mari, l'émigration et le succès, est un vie normale

سحر العطري التي شاركت زوجها الهجرة والنجاح حياةٌ طبيعيةٌ

-acquisitions. Intelligence et succès précédés des années plus tôt par l'amour d'un personnage qui pourrait

والاستيلاء ذكاءٌ ونجاحٌ سبقه قبل ذلك بسنوات حبٌ من شخصيةٍ قد

York Times et du Chicago Tribue. Le succès de l'entreprise a été le premier volet

يورك تايمز وشيكاجو تريبيو. نجاح الشركة كان الدفعة الاولى في

Mais il s'était rétabli avec le brillant succès d'Apollo 7 - le premier test en équipage du

لكنها تعافت مع النجاح الباهر لأبولو 7 - أول اختبار مأهول

Lien étroit avec l' un des plus commandants succès français de cette époque, le général Moreau .

مع أحد أنجح القادة الفرنسيين في هذه الفترة ، الجنرال مورو .

Sont aujourd'hui, mais ce succès et cette réalisation ont été précédés par de nombreuses années de

هي اليوم الا ان ذلك النجاح والانجاز سبقته سنواتٌ طويلةٌ من

10 millions de dollars depuis sa création, la société a connu un succès généralisé et après

10 مليون دولار منذ انطلاقها حققت الشركة نجاحاً واسعاً وبعد

En lançant sa première voiture, le succès de l'entreprise et elle est devenue pionnière. Dans le

باطلاق اول سيارةٍ لها تدالت نجاحات الشركة وباتت رائدةً في

Premier corps à Friedland, où il mena avec succès une attaque majeure sous le regard de l'empereur.

الفيلق الأول في فريدلاند ، حيث قاد بنجاح هجومًا كبيرًا بينما كان الإمبراطور ينظر إليه.

Proche du succès. Il était furieux le lendemain lorsque le roi Joseph et le maréchal Jourdan ont

من تحقيق النجاح. كان غاضبًا في اليوم التالي عندما رفض الملك جوزيف والمارشال جوردان

Et bien qu’il n’ait pas beaucoup de succès, Olaf est rejoint par Jarl Sigvaldi et d’autres navires Wendes

وعلى الرغم من أنه لم يكن ناجحًا للغاية، إلا أن أولاف انضم إلى يارل سيجفالدي وغيره من سفن الونديون.

Un centre important pour ces entreprises après le succès du plan d'économie numérique et le retour à l'

مركزاً هاماً لتلك الاعمال بعد نجاح خطة الاقتصاد الرقمي ويعود

Sur le champ de bataille de votre gloire, où je dois vous faites si grande partie du succès d'hier,

في ساحة معركة مجدك ، حيث أدين أنت جزء كبير جدًا من نجاح الأمس ،

Mais l'attaque a été un succès et tous deux ont été rapidement promus au grade de général de brigade.

لكن الهجوم كان ناجحًا ، وسرعان ما تمت ترقيتهما إلى رتبة عميد.

Grande partie de son temps après le succès de l'entreprise, et l'entreprise a réussi en l'an 2000 et huit

الكثير من وقته لها بعد نجاح ونجحت الشركة عام الفين وثمانية

L'attaque du quatrième corps fut le coup décisif de la bataille, bien que son succès soit dû en grande partie

كان هجوم الفيلق الرابع هو الضربة الحاسمة للمعركة ، على الرغم من أن نجاحه يدين بالكثير

Je ne connais pas la clé du succès, mais celle de l'échec est d'essayer de plaire à tout le monde.

أنا لا أعرف مفتاح النجاح، لكن مفتاح الفشل هو محاولة ارضاء الجميع .

La NASA avait testé avec succès le module de commande et le module lunaire, et avait fait un voyage autour de

اختبرت ناسا بنجاح كل من وحدة القيادة والوحدة القمرية ، وقامت برحلة حول

Et le succès de la mission était sur le point de reposer sur les épaules de Steve Bales, un conseiller d'

وكان نجاح المهمة على وشك أن يرتكز على أكتاف ضابط التوجيه ستيف باليس

Le travail acharné de Berthier et son brillant système d'état-major sont à la base de tous les succès de Napoléon en Italie

دعم العمل الجاد الذي قام به برتييه ونظام الموظفين اللامع كل نجاحات نابليون في إيطاليا