Translation of "Commerce" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Commerce" in a sentence and their turkish translations:

Il fait commerce de quincaillerie.

O donanımla ilgilenir.

Il fait le commerce de meubles.

O, mobilya ticareti yapar.

Le Japon dépend du commerce extérieur.

Japonya dış ticarete bağlıdır.

Il fait commerce de voitures d'occasion.

O, ikinci el araba ticareti yapar.

Il fait du commerce en Turquie.

Türkiye'de ticaret yapıyor.

Le commerce électronique s'est rapidement étendu.

Elektronik ticaret hızla yayılmaya başladı.

Ils veulent apprendre le commerce et l’entrepreneuriat

İşletmecilik ve girişimcilik öğrenerek

Le Japon commerce beaucoup avec le Canada.

Japonya'nın Kanada ile çok ticareti var.

Je travaille pour une entreprise de commerce.

Ben bir ticaret firması için çalışıyorum.

Tom a fait une école de commerce.

Tom işletme okudu.

- Il faut sévir face au commerce illégal.
- Il faut prendre des mesures plus fermes contre le commerce illégal.

Yasa dışı ticaret üzerine sert önlemler almak zorundayız.

La Chine a rejoint l'Organisation mondiale du commerce.

Çin, Dünya Ticaret Örgütü'ne katıldı.

Savez-vous que le commerce mondial a cessé?

Farkında mısınız dünya ticareti durudu

Le commerce a présidé au développement des villes.

Ticaret şehirlerin gelişmesine neden oldu.

Pourquoi a-t-il échoué dans le commerce ?

Niçin o, işinde başarısız oldu?

Je suis représentant de commerce pour notre société.

Ben şirketimiz için bir satış elemanıyım.

Le commerce aide les pays à se développer.

Ticaret milletlerin gelişmesine yardım eder.

Le Japon commerce avec de nombreux pays étrangers.

Japonya birçok yabancı ülkeyle ticaret yapar.

Osaka est le centre du commerce au Japon.

Osaka, Japonya'daki ticaret merkezidir.

Le Japon fait beaucoup de commerce avec les USA.

Japonya Amerika ile çok ticaret yapar.

Le Japon fait beaucoup de commerce avec le Canada.

Japonya Kanada ile çok ticaret yapar.

Yuriko envisage de travailler dans le commerce de meubles.

- Yuriko mobilya işine geçmeyi tasarlıyor.
- Yuriko mobilya işine geçmeyi planlıyor.

Et la plus grande plateforme chinoise de e-commerce, Taobao,

ve ülkenin en büyük e-ticaret platformu Taobao,

économie numérique basée sur le commerce électronique et l' intelligence

patlamasına benzer bir patlama yaşayan şeyler olan ve genel

De même que Tokyo, Osaka est un centre de commerce.

- Tokyo ile birlikte, Osaka bir ticaret merkezidir.
- Tokyo'nun yanı sıra Osaka bir ticaret merkezidir.

Il a investi son capital dans le commerce de l'acier.

O, sermayesini çelik ticaretine yatırdı.

À l'approche de Noël, le commerce a quelque peu repris.

Noelin yaklaşması nedeniyle iş biraz gelişme kaydetti.

Nous ne devrions pas imposer de restrictions au commerce extérieur.

Dış ticarete kısıtlama koymamalıyız.

Beaucoup de petits patrons sont membres d'une chambre de commerce.

Birçok küçük işletme sahipleri bir ticaret odasına aittir.

Réprimant la corruption et le commerce illégal avec la Grande-Bretagne.

, İngiltere ile yolsuzluğa ve yasadışı ticarete engel oldu.

Pendant la guerre, l'Amérique a essayé d'arrêter le commerce avec l'Angleterre.

Abd savaş sırasında İngiltere ile olan ticareti durdurmayı denedi.

Un commerce prospère est affaire de prudence dans la gestion financière.

Başarılı bir iş dikkatli finansal yönetim üzerine inşa edilmiştir.

commerce international. A vrai dire, dès le premier instant, le gouvernement a garanti

bir sınır koymadı. Aslında, ilk andan itibaren hükümet işletmeler için

- Il hérita l'affaire de son père.
- Il hérita le commerce de son père.

Babasından işi miras aldı.

Pendant la guerre, les États-Unis ont essayé d'interrompre tout commerce avec l'Angleterre.

Savaş sırasınca, Birleşik Devletler İngiltere'yle olan tüm alışverişi kesmeyi denediler.

S'il n'y avait pas de choses comme les voitures, les avions et le commerce

eğer ki arabalar, uçaklar ve ticaret gibi şeyler olmasaydı

Lorsque nous avons démarré dans ce commerce, beaucoup de gens disaient que nous échouerions.

Biz bu işe giriştiğimizde birçok insan batacağımızı söyledi.

Il entreprit la construction de routes pour améliorer les revenus du commerce intérieur et international.

yurtiçi ve yurtdışı ticaret gelirlerini artırmak için yollar inşa ettirdi

Au Japon, on ne doit jamais aller bien loin pour trouver un commerce de proximité.

Japonya'da uygun bir dükkân bulmak için asla çok uzağa gitmek zorunda değilsin.

- Ce magasin a beaucoup de clients.
- Ce commerce a de nombreux clients.
- Ce magasin a de nombreux clients.

Bu mağazanın birçok müşterisi vardır.

Agriculture, de pêche et de commerce des dattes et des perles. Et elle avait juste besoin de deux choses.

. Ve sadece iki şeye ihtiyacı vardı. Gerçekliği değiştirmek için belirli bir tür mutasyon. Ve

- Il y a une épicerie de l'autre coté de la rue, en diagonale.
- Il y a un commerce de proximité à l'opposé de la rue en diagonale.

Caddenin çaprazlama karşısında bir mahalle bakkalı var.