Translation of "Bébés" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Bébés" in a sentence and their turkish translations:

Avec deux bébés.

İki yavrusu var.

Les bébés crient.

Bebekler ağlıyorlar.

Ce sont des bébés.

- Onlar bebek.
- Onlar bebekler.

D'où les bébés viennent-ils ?

Bebekler nereli?

Nous avons allaité nos bébés.

Bebeklerimizi emziririz.

Vous avez allaité vos bébés.

Bebeklerinizi emzirdiniz.

Les bébés canards sont mignons.

Bebek ördekler sevimliler.

Tous les bébés veulent le carré.

Tüm bebekler kare olmak istiyor.

Les bébés rampent avant de marcher.

Bebekler yürümeden önce emeklerler.

Les bébés sont intéressants à observer.

Bebekleri izlemek ilginçtir.

Les dents des bébés sont acérées.

Bebeklerin dişleri keskindir.

Marie coud des vêtements pour bébés.

Mary, bebek kıyafetleri dikiyor.

Elle garde toujours ses bébés plus longtemps.

Bebeklerini uzun zamandır her zaman korur.

Les bébés pleurent quand ils ont faim.

Bebekler aç olduklarında ağlarlar.

Ces petits bébés grenouilles croquent sous la dent.

Tüm bebek kurbağalar çıtırdıyor.

Le lait, c'est de la nourriture pour bébés.

Süt bebekler için bir besindir.

Je ne supporte pas les bébés qui pleurent.

Bebeklerin ağlamasına katlanamam.

Tous les bébés animaux ne sont pas mignons.

Bütün bebek hayvanlar şirin değil.

Tous les monstres commencent comme les bébés de quelqu'un.

Her canavar birinin bebeği olarak başlar.

Certains bébés apprennent à nager avant même d'avoir un an.

Bazı bebekler bir yaşından önce bile yüzmeyi öğrenirler.

Les bébés grandissent au milieu du liquide amniotique, dans l'utérus.

Bebekler anne rahminde amniyotik sıvının içinde büyürler.

Les bébés n'ont pas conscience du bien et du mal.

Bir bebeğin iyi ve kötü hakkında bilgisi yoktur.

Dans seulement trois mois, ils seront prêts à avoir leurs propres bébés.

Sadece üç ay içerisinde... ...kendileri de çocuk yapacak hâle gelecek.

Ils ont enregistré les naissances de milliers de bébés nés en 1958

1958'de doğan binlerce bebeğin,

Comment est-ce que les bébés font pour respirer lorsqu'ils sont dans l'utérus ?

Bebekler rahimdeyken nasıl nefes alır?

Elle dit qu'elle n'a pas l'intention d'avoir de bébés jusqu'à ce qu'elle soit dans sa trentaine.

- Otuzlu yaşlara kadar bir bebek sahibi olma niyetinin olmadığını söylüyor.
- O, otuzlu yaşlara kadar bir bebek sahibi olma niyetinin olmadığını söylüyor.

Ils extraient les bébés du ventre de leur mère pour prendre la petite corne du bébé, c'est vraiment affreux.

yavrunun ufacık boynuzunu almak için onu keserek annenin karnından çıkarmak tek kelimeyle korkunç.

- Tatoeba : là où les débats sont plus chauds que deux lapins qui s'accouplent dans une chaussette !
- Tatoeba : là où les débats sont plus chauds que deux lapins en train de faire des bébés dans une chaussette !

İşte tartışmaların çorap içinde düzüşen tavşanlardan daha sıcak geçtiği yer: Tatoeba!