Translation of "équilibre" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "équilibre" in a sentence and their turkish translations:

L'acrobate se tient en équilibre.

Akrobat dengede duruyor.

Il est difficile de trouver un équilibre.

Bir denge bulmak zor.

Je pense qu'il faut trouver un équilibre.

Bir denge bulmak zorunda olduğumu düşünüyorum.

- Nous devons trouver un équilibre entre dépenses et recettes.
- Nous devrions trouver un équilibre entre nos dépenses et nos recettes.

Kazancımız ve giderimiz arasında orta yolu bulmalıyız.

Qui implique un équilibre entre la peur et la bravoure.

korku ve cesaret arasındaki denge bunun bir parçası.

C'est difficile de garder notre équilibre sur des routes gelées.

Buzlu yollarda dengemizi bulmamız zor.

C'est difficile de tenir en équilibre sur une surface gelée.

Buzun üstünde denge kurmak zordur.

Et c'est un équilibre avec lequel nous faisons face chaque jour.

ve bu denge ile her gün uğraşıyoruz.

- Après ce traumatisme, elle eut besoin de beaucoup de temps pour retrouver son équilibre.
- Après ce choc, il lui fallut longtemps pour recouvrer son équilibre.

Bu şoktan sonra, dengesini bulması için uzun zaman gerekti.

à son agréable équilibre entre la précision des tailles et des formes.

boyut ve şekil doğruluğunun hoş bir dengesi sayesinde kendine benimsedi.

Cette otarie est capable de tenir une balle en équilibre sur son museau.

Bir deniz aslanı burnunda bir topu dengeleyebilir.

Il s'agit de se tenir en équilibre sur une corde et de ramper dessus.

Bir halat üzerinde dengenizi sağlayıp karşıya geçiyorsunuz.

équilibre de la vie dans le pays. Aujourd'hui, les EAU sont considérés comme l'un

değiştirmek . Bugün BAE, ekonomideki en müreffeh ülkeler arasında

- Perdant son équilibre par une soudaine rafale de vent, le funambule tomba vers sa mort.
- Une rafale de vent soudaine lui faisant perdre l'équilibre, le funambule fit une chute mortelle.

Ani bir fırtınadan dengesini kaybettiği için, ip cambazı ölümüne düştü.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.

Paris sendromu bir tür kültür şokudur. Şehrin moda merkezi imgesine kapılıp Paris'te yaşamaya başlayan, sonrasında yerel adetlere ve kültüre iyi uyum sağlayamayıp, zihinsel dengesini yitiren ve depresyona yakın belirtiler gösteren yabancıları tanımlamak için kullanılan psikiyatrik bir terimdir.