Translation of "Ramener" in Spanish

0.060 sec.

Examples of using "Ramener" in a sentence and their spanish translations:

Peux-tu ramener Tom à la vie ?

¿Puedes devolver la vida a Tom?

Je vais ramener ça à la maison.

- Lo llevaré a casa.
- Llevaré eso a casa.

Tu vas probablement ramener à la maison

probablemente te lleves a casa

- Pourrais-tu me ramener chez moi, s'il te plait ?
- Pourriez-vous me ramener chez moi, je vous prie ?

¿Podrías llevarme de vuelta a casa?

Je vais vous ramener quelques siècles en arrière.

necesito que retrocedamos un par de siglos.

Je compte sur toi pour ramener une salade.

Confío en que traigas la ensalada.

Je suis venu pour te ramener chez toi.

He venido para llevarte a casa.

- Peux-tu me ramener deux paquets de sucre de l'armoire ?
- Peux-tu me ramener deux paquets de sucre du placard ?

¿Puedes pasarme dos bolsas de azúcar desde la repisa?

Je lui ai demandé de me ramener chez moi.

Le pedí que me llevara a casa.

Plutôt que de les ramener sur votre site Web,

en lugar de llevarlos de vuelta a su sitio web,

- Te faut-il un conducteur pour te ramener chez toi plus tard ?
- Vous faut-il un conducteur pour vous ramener chez vous plus tard ?

¿Necesitas que te lleven a casa luego?

J'ai pensé à la prendre pour la ramener à la tanière.

Pensé en ayudarla a regresar a la guarida.

Autorisé à semer et à ramener la récolte avant la remise.

permitió sembrar y traer la cosecha antes de la entrega.

Et vous ramener au moment où tout a commencé pour moi, en 2010,

y los llevaré al momento en que esto comenzó para mí en el año 2010,

- Je lui ai demandé de me ramener chez moi.
- Je lui ai demandé de me ramener chez moi en voiture.
- Je lui ai demandé de me reconduire chez moi.

Le pedí que me llevara a casa.

Pour ramener des Juifs dont la vie était en danger de l'Éthiopie à Israël,

a los judíos en peligro, desde Etiopía hasta el Estado de Israel,

Notre objectif a toujours été de ramener le pays à un régime civil et démocratique.

Nuestro objetivo siempre fue restaurar un gobierno civil y democrático en el país.

Ils ont réussi à ramener ce sac à vin chez lui tant bien que mal.

- Consiguieron llevar al viejo borracho hasta su casa a trancas y barrancas.
- Lograron llevar al viejo borracho a su casa bien que mal.

Plutôt que de tout ramener à vous, de ce que vous voulez et où vous allez,

en lugar de girar en torno a Uds., lo que quieren y hacia dónde van,

Décennie, d'atterrir un homme sur la Lune et de le ramener en toute sécurité sur Terre.»

década, de llevar a un hombre a la Luna y devolverlo sano y salvo a la Tierra".

Décennie, d'atterrir un homme sur la Lune et de le ramener en toute sécurité sur Terre.

década, de llevar a un hombre a la Luna y devolverlo sano y salvo a la Tierra".

- Puis-je vous offrir quelque chose à boire ?
- Puis-je t'apporter quelque chose à boire ?
- Puis-je vous ramener quelque chose à boire ?

¿Puedo ofrecerle algo de beber?