Translation of "Polonais" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Polonais" in a sentence and their spanish translations:

- Tu parles polonais ?
- Parlez-vous polonais ?
- Parlez-vous le polonais ?

¿Hablas polaco?

Tu parles polonais ?

¿Hablas polaco?

- Je parlai avec l'ambassadeur polonais.
- J'ai parlé avec l'ambassadeur polonais.

- Yo he hablado con el embajador polaco.
- He hablado con el embajador polaco.

* La femme parle polonais. *

* La mujer habla polaco. *

* Ils parlent en polonais. *

* Hablan en polaco. *

Lazare Zamenhof est polonais.

Lázaro Zamenhof es polaco.

- Ma langue natale est le polonais.
- Ma langue maternelle est le polonais.

Mi lengua materna es el polaco.

Je parlai avec l'ambassadeur polonais.

- Yo hablé con el embajador polaco.
- Yo he hablado con el embajador polaco.

Je suis un journaliste polonais.

Soy un periodista polaco.

Voudrais-tu apprendre le polonais ?

¿Te gustaría aprender polaco?

Les spécialistes polonais travaillent en Afrique.

Los especialistas polacos trabajan en África.

L'Allemand n'a jamais suivi de cours de polonais.

El alemán nunca ha asistido a un curso de polaco.

Modérément détendu en anglais et stressé en polonais.

moderadamente relajado en inglés y estresado en polaco.

Des scientifiques polonais effectuent des recherches en Afrique.

Científicos polacos realizan estudios en África.

Je parle un peu polonais, suffisamment pour me faire comprendre.

Hablo un poco de polaco; justo lo necesario para hacerme comprender.

Des archéologues polonais conduisent des fouilles à travers le Soudan.

Arqueólogos polacos realizan desentierros en Sudán.

Magdalena et Lech se préparent pour leurs examens de polonais.

Magdalena y Lech se están preparando para sus exámenes de polaco.

Elle parle hébreu avec sa mère et polonais avec son père.

Ella habla en hebreo con su madre y en polaco con su padre.

Je parle un peu polonais, juste assez pour me faire comprendre.

Hablo un poco de polaco, lo suficiente para que me entiendan.

Avez-vous remarqué les similitudes de prononciation entre le polonais et le portugais ?

¿Has percibido la semejanza en la pronunciación entre las lenguas polaca y portuguesa?

Qu'est-ce qui est le plus facile à apprendre, le polonais ou le tchèque ?

¿Cuál es más fácil aprender, el polaco o el checo?

Il y avait un corps polonais du Dutchy de Varsovie, dirigé par le prince Poniatowksi, un corps

Había un Cuerpo Polaco del Ducado de Varsovia, dirigido por el Príncipe Poniatowski,

Il aimerait beaucoup rencontrer des Polonais car il est intéressé par la langue et la population polonaises.

A él le gustaría mucho visitar Polonia porque a él le interesa mucho el idioma polaco y su gente.

J'ai rencontré de jolies jeunes femmes polonaises à l'université au Brésil et j'y ai aussi rencontré des gens très sympathiques qui parlaient polonais.

Me familiaricé con hermosas mujeres polacas en la universidad en Brasil, y allí también conocí gente muy amable que hablaba polaco.

L'auteur affirme que le pogrome de l'année mille-neuf-cent-quarante-six à Kielce fut provoqué par les forces de sécurité de l'état polonais.

El autor afirma que el pogromo del año 1946 en Kielce fue provocado por las fuerzas de seguridad del estado polaco.

Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.

Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.

Les personnes qui ne comprennent pas l'usage de l'article (telles que les Russes ou les Polonais ne connaissant pas d'autre langue que la leur), peuvent, dans un premier temps, ne pas du tout utiliser l'article, car il est opportun mais pas nécessaire.

Las personas que no entienden el uso del artículo (como los rusos o los polacos que no conozcan más lengua que la suya), pueden, en un principio, no utilizar el artículo en absoluto, porque es oportuno pero no necesario.