Translation of "Méprise" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Méprise" in a sentence and their spanish translations:

- Je te méprise.
- Je vous méprise.

- Yo te desprecio.
- Yo te menosprecio.

Elle le méprise.

Ella le desprecia.

Elle me méprise.

Ella me desprecia.

Je méprise Tom.

- Yo desprecio a Tom.
- Yo menosprecio a Tom.

Je les méprise.

Yo los desprecio.

Je le méprise.

Yo lo desprecio.

Je la méprise.

Yo la desprecio.

Il méprise Tom.

Él desprecia a Tom.

Ken méprise Tom.

Ken desprecia a Tom.

Elle méprise Tom.

Ella desprecia a Tom.

Marie méprise Tom.

Mary desprecia a Tom.

Tom méprise Marie.

Tom menosprecia a Mary.

Tom méprise le mensonge.

Tom desprecia las mentiras.

Tom me méprise encore.

Tom todavía me desprecia.

Je vous méprise encore.

- Aún te odio.
- Aún te detesto.

Tom méprise les menteurs.

Tom desprecia a quienes mienten.

Ne méprise pas les autres.

No desprecies a los demás.

Je ne les méprise pas.

No los desprecio.

- Il méprise l'étroitesse d'esprit de son patron.
- Il méprise l'étroitesse d'esprit de son employeur.

Él desprecia la estrechez de miras de su patrón.

Elle méprise les gens qui mentent.

Ella desprecia a los mentirosos.

- Nous le méprisons.
- On le méprise.

Nosotros lo despreciamos.

- Nous la méprisons.
- On la méprise.

Nosotros la despreciamos.

Tom méprise les gens qui fument.

Tom desprecia a la gente que fuma.

Elle méprise les hommes qui sont fainéants.

- Ella desprecia a los hombres perezosos.
- Ella desprecia a los vagos.

- Elle ne le méprise que parce qu'il est pauvre.
- Elle le méprise seulement parce qu'il est pauvre.

Ella le desprecia sólo porque es pobre.

Ne méprise pas un homme parce qu'il est pauvre.

No desprecies a un hombre por ser pobre.

- C'est une équivoque.
- C'est une méprise.
- C'est un malentendu.

Es un malentendido.

- Ne méprise pas les autres.
- Ne méprisez pas les autres.

No desprecies a los demás.

Il méprise les personnes de classe sociale inférieure à la sienne.

Desprecia a la gente de clase social más baja.

- C'est un quiproquo.
- C'est une équivoque.
- C'est une méprise.
- C'est un malentendu.

Es un malentendido.

Écoute, mon fils, l'instruction de ton père, ne méprise pas l'enseignement de ta mère.

Oye, hijo mío, la instrucción de tu padre, y no desprecies la dirección de tu madre.

Il méprise le cadeau le plus raffiné que Dieu a fait à l'homme : le don de la raison.

Él desprecia el regalo más refinado de Dios al hombre: el don de la razón.