Examples of using "L'ombre" in a sentence and their spanish translations:
en la profundidad de las sombras.
Sin sombra de duda.
Nosotros descansamos en la sombra.
Tomemos un descanso bajo la sombra.
Estaciona el auto en la sombra.
La sombra del bastón es visible.
Seguro que él te ayudará.
Un árbol viejo da sombra.
Ella era solo la sombra de ella misma.
La sombra del bastón es visible.
- Descansé bajo la sombra de un árbol.
- Descansé a la sombra de un árbol.
La última prueba era "la prueba de la sombra":
Es casi un éxito, y sin casi.
Mis días son como sombra que se va.
Sentémonos a la sombra de ese árbol.
Solo es una sombra de lo que era antes.
Solo es una sombra de lo que era antes.
No le queda nada.
y ver la sombra que genera con el sol.
Yo creo sin lugar a duda que ella es inocente.
Antes de que llegase el anochecer la sombra de ese árbol había alcanzado el muro.
A ese respecto, no hay ni una sombra de duda.
Un anciano descansaba a la sombra del árbol.
y observaban la sombra de tu perfil en la pared.
Bien, dejemos esto y busquemos algo de sombra.
Si ponemos una piedrita al final de la sombra
No hay ninguna duda al respecto.
- Se sentaron en la sombra de ese árbol grande.
- Se sentaron a la sombra de ese gran árbol.
Así permanecerá fresca y a la sombra, enterrada en el lodo.
No es fácil trabajar bajo la sombra de la insinuación.
O... ...intentamos meternos a la sombra de uno de estos grandes aleros de roca.
Da igual. Nunca se sabe quién acecha en las sombras.
Lo que debemos buscar es algún lugar con sombra, alejado del sol.
Con el peligro vagando en la oscuridad, no puede arriesgarse a dejarlos solos.
Los países bálticos son pequeños estados costeros a la sombra de un poderoso vecino.
De día, los elefantes pasan gran parte del tiempo alimentándose a la sombra.
La gente está en todas partes. Pero pocos son conscientes del peligro que los sigue en las sombras.
Donde hay luz, también hay oscuridad.
Hacía tanto calor, que me puse a descansar a la sombra.
Sin sombra de duda, el uso del esperanto economiza mucho tiempo, dinero y trabajo.
Los Estados Unidos invade Afganistán y Bin Laden huye a Pakistán. Zarqawi, aun incognito, huye
Los ocho ojos diminutos de una tarántula ondulada de Honduras ven poco más que luz y sombra.
El mal existe, pero no sin el bien, al igual que existe la sombra, pero no sin la luz.
Las violetas y las lavandas no necesitan mucha luz del sol, ellas crecen mejor en la sombra.
agradecen el escape del calor abrasador, pero en la sombra del bosque de Vlasia
Yo sé un himno gigante y extraño que anuncia en la noche del alma una aurora, y estas páginas son de ese himno cadencias que el aire dilata en las sombras. Yo quisiera escribirle, del hombre domando el rebelde, mezquino idioma, con palabras que fuesen a un tiempo suspiros y risas, colores y notas. Pero en vano es luchar, que no hay cifra capaz de encerrarle; y apenas, ¡oh, hermosa!, si, teniendo en mis manos las tuyas, pudiera, al oído, cantártelo a solas. (Gustavo Adolfo Bécquer)