Translation of "Kilomètres" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Kilomètres" in a sentence and their spanish translations:

Nous courûmes dix kilomètres.

Corrimos 10 kilómetros.

2 000 kilomètres d'espace maritime

y 2000 km de espacio marítimo de transporte.

Beaucoup ont parcouru des kilomètres.

Muchos han viajado kilómetros.

La longueur est en kilomètres

longitud es kilómetros

L'hôtel est à 20 kilomètres.

El hotel está a 20 kilómetros de distancia.

C'est à environ 8 kilomètres.

Está a unos 8 kilómetros.

J’ai marché 10 kilomètres aujourd’hui.

Hoy he andado 10 kilómetros.

Nous marchâmes jusqu'à six kilomètres.

Caminamos tanto como 6 kilómetros.

à plus de 380 000 kilomètres

a 240,000 millas de distancia

Ce sera visible à des kilomètres.

Esto se verá a muchos kilómetros.

En moyenne, ils parcourent 700 kilomètres

Su recorrido promedio es de 700 km.

La vitesse peut atteindre 1000 kilomètres

la velocidad puede alcanzar los 1000 kilómetros

Aujourd'hui je vais courir quinze kilomètres !

¡Hoy voy a correr quince quilómetros!

Je cours huit kilomètres par jour.

Corro cinco millas al día.

Je cours dix kilomètres chaque jour.

Cada día corro diez kilómetros.

Tom court dix kilomètres par jour.

Tom corre 10 kilómetros por día.

à quelques kilomètres à peine de l'océan.

a solo unos kilómetros del océano.

Mais ramené à au moins 100 kilomètres

pero traído al menos a 100 kilómetros de distancia

C'est à environ 133 kilomètres de Londres.

Está a unos 133 kilómetros de Londres.

Il y a 50 kilomètres jusqu'à Paris.

Todavía quedan 50 kilómetros hasta París.

Après avoir marché pendant près de deux kilomètres,

Después de caminar un milla,

Ce loup peut me sentir à des kilomètres.

Ese lobo puede olerme a kilómetros.

La cellule orageuse est encore à quelques kilomètres.

La celda de tormenta todavía está a unos pocos kilómetros de distancia.

Le vieil homme tenta de nager 5 kilomètres.

El anciano intentó nadar cinco kilómetros.

D'ici, il ne doit rester que quelques kilomètres.

- De aquí a allí hay unos pocos de kilómetros.
- De acá hasta allá hay sólo un par de kilómetros.

L'école est à cinq kilomètres de chez moi.

La escuela está a cinco kilómetros de mi casa.

Nous avons marché environ six kilomètres à pied.

Caminamos unos seis kilómetros.

Il y en a des kilomètres sous la montagne.

Y se adentraron kilómetros bajo las montañas.

Mais des kilomètres quand il faisait chaud et sec.

pero eran kilómetros cuando el clima era cálido o seco.

Elles migrent sur des centaines de kilomètres chaque année,

Estos murciélagos minúsculos migran cientos de kilómetros cada año

Chaque année, ils parcourent des milliers de kilomètres jusqu'ici.

Cada año, viajan miles de kilómetros para llegar aquí.

Ce sentier peut même atteindre des millions de kilomètres

este sendero puede llegar incluso a millones de kilómetros

Des milliers de kilomètres qu'ils plient leurs petits pieds

cubren miles de kilómetros con sus pequeños pies

A dix kilomètres d'altitude, l'engin vole doucement vers Francfort.

A una altitud de diez kilómetros, la máquina vuela suavemente hacia Frankfurt.

Cette rivière a une longueur de deux cents kilomètres.

Este río tiene doscientos kilómetros de largo.

Chaque jour, je fais plus d'une centaine de kilomètres.

Todos los días me hago más de cien kilómetros.

Le bureau de poste est à deux kilomètres d'ici.

La oficina de correos está a dos kilómetros de aquí.

Cela a raccourci la route des navires de dix kilomètres.

Esto acortó la ruta de los barcos en diez kilómetros.

Je pense que c'était à environ 45 ou 50 kilomètres.

Creo que fueron unos 45 o 50 kilómetros.

J'habite à des kilomètres de la gare la plus proche.

Vivo a kilómetros de la próxima estación.

La tornade a frappé à deux kilomètres de mon école.

El tornado tocó tierra a dos kilómetros de mi escuela.

Ma ville se trouve à quelques kilomètres de la côte.

Mi ciudad está a algunos kilómetros de la costa.

Combien de kilomètres il y a d'ici jusqu'à la gare ?

¿Cuántos kilómetros hay de aquí a la estación de ferrocarril?

Mais soudain, avec des nappes glaciaires toujours épaisses de deux kilomètres

Pero de pronto, y a pesar de las capas de hielo de 2 km de espesor

Nous recherchons un village Emberá situé à 43 kilomètres à l'ouest,

La aldea que buscamos, Embarra, está 43 km al oeste,

Il y a des kilomètres de tunnels, avec des virages partout.

Estos túneles giran y giran por varios kilómetros.

Il multipliera les efforts, volant plusieurs kilomètres en une seule nuit.

Usará toda la energía que tenga, ya que volará varios kilómetros en una noche.

Bobenhausen dans le Wetterau, à 50 kilomètres au nord de Francfort.

Bobenhausen en Wetterau, 50 kilómetros al norte de Frankfurt.

Il devrait résister à des vents de 60 kilomètres à l'heure.

Debería soportar velocidades de viento de 60 kilómetros por hora.

220 kilomètres de circuit, soit plus de cinq heures de chasse

220 kilómetros de hipódromo, lo que significa más de cinco horas de caza

À des vitesses de pointe pouvant atteindre 50 kilomètres à l'heure

A velocidades máximas de hasta 50 kilómetros por hora

« Quelle est la distance d'ici à la gare ? » « Environ trois kilomètres. »

"¿Qué tan lejos es desde aquí hasta la estación?" "Aproximadamente dos millas."

Huit kilomètres, c'est une très longue distance à parcourir à pied.

8 kilómetros es una distancia muy larga como para caminarla.

Nous livrons votre commande gratuitement dans un rayon de 30 kilomètres.

Enviamos su pedido gratuitamente en un radio de 30 kilómetros.

Entre Milan et Venise, il y a environ trois cents kilomètres.

Hay unos trescientos kilómetros entre Milán y Venecia.

A quelques centaines de kilomètres plus loin, à Dayton dans l'Ohio,

Cientos de kilómetros más allá, en Dayton, Ohio,

Le village se trouve éloigné de plusieurs kilomètres de la mer.

La villa se encuentra a varios kilómetros lejos del mar.

Un éternuement est expulsé de notre corps à soixante kilomètres heure.

Un estornudo sale de tu cuerpo a cuarenta millas por hora.

Nous devons encore marcher seize kilomètres avant le coucher du soleil.

Tenemos que recorrer dieciséis kilómetros antes de que se ponga el Sol.

Ses petits sont à trois kilomètres. Et le grand mâle rôde toujours.

Sus cachorros están a tres kilómetros. Y el macho grande sigue en la zona.

Et un labyrinthe de canyons en fente qui s'étend sur des kilomètres

y laberintos que giran durante kilómetros,

Mais le bel air respirable a juste huit à onze kilomètres d'épaisseur,

pero el aire hermoso y respirable tiene de 8 a 11 km de espesor,

Il y a une grande différence dans le tsunami sur des kilomètres

Hay una gran diferencia en el tsunami por millas

Cette explosion a touché directement la zone de 2 mille kilomètres carrés

esta explosión afectó directamente el área de 2 mil kilómetros cuadrados

40 à 50 kilomètres par jour si les choses se passent bien.

40 a 50 kilómetros diarios si las cosas van bien.

Longueur du parcours: 279 kilomètres. Il y avait deux cotes de montagne.

Longitud del recorrido: 279 kilómetros. Había dos clasificaciones de montaña.

Combien de kilomètres y a-t-il de Moscou à Saint-Pétersbourg ?

¿Cuántos kilómetros hay de Moscú a San Petersburgo?

- Tom vit à seize kilomètres de la frontière canadienne.
- Tom habite à 16 km de la frontière canadienne.
- Tom habite à seize kilomètres de la frontière canadienne.

- Tom vive a 10 millas de la frontera canadiense.
- Tom vive a 10 millas de la frontera con Canadá.

Ce loup peut me sentir à des kilomètres. Il m'a sûrement déjà repéré !

Ese lobo puede olerme a kilómetros. ¡Probablemente ya sintió mi olor!

On arrive au bout, et on réalise qu'on est encore à des kilomètres.

Uno llega allí y ve que aún quedan kilómetros.

Il peut facilement déplacer la maladie sur des kilomètres, car il peut voler

puede mover fácilmente la enfermedad por millas más adelante ya que puede volar

Sur plus de 50 millions de kilomètres carrés sur la surface de la Terre.

en más de 50 millones de km cuadrados de la superficie de la Tierra.

Vous voulez grimper rapidement, à travers les nuages, jusqu'à une dizaine de kilomètres d'altitude.

Quieres escalar rápidamente, a través de las nubes, a una altitud de diez kilómetros.

Le poste d'essence le plus proche n'est qu'à une centaine de kilomètres au Nord.

La gasolinera más cercana queda a solo cien kilómetros al norte.

Dans le dernier typhon, le vent soufflé à plus de 200 kilomètres à l'heure !

En el último tifón, ¡el viento soplaba a más de 200 kilómetros por hora!

Il a dit qu'il pouvait courir 200 kilomètres en une journée et il l'a fait.

Dijo que correría 200 kilómetros en un día y lo hizo.

Aller de São Paulo à Buenos Aires en voiture ? C'est plus de deux mille kilomètres !

¿Ir de San Pablo a Buenos Aires en auto? ¡Son más de dos mil kilómetros de viaje!

Je faisais 2,2 kilomètres pour aller à la maison de mon père et ma belle-mère

Entonces me iba a la casa de mi padre y mi madrastra a unos 2 km

Des falaises de sable abruptes, et un labyrinthe de canyons en fente qui s'étend sur des kilomètres

Acantilados de arena con grandes precipicios y laberintos que giran durante kilómetros,

L'attaque de nuit en étant à des dizaines de kilomètres les uns des autres. Il est également possible

efectivamente de noche al estar a decenas de kilómetros de distancia. También es posible

On arrive au bout du circuit de la chaîne du froid. Le village Emberá n'est plus qu'à quelques kilomètres.

Nos acercamos al final de nuestra ruta, y la aldea Embarra está a solo unos kilómetros.

Tom a dit à Mary qu'il pensait qu'un hippopotame pouvait courir à une vitesse d'environ trente kilomètres par heure.

Tom le dijo a Mary que pensaba que un hipopótamo podía correr a una velocidad de unos 30 kilómetros por hora.

Les policiers soupçonnaient qu'il existait un lien entre la voiture abandonnée et le cadavre trouvé trois kilomètres plus loin.

La policía sospechaba que había relación entre el carro abandonado y el cadáver encontrados a tres millas de distancia.

- Les deux pays partagent 500 km de frontière.
- Les deux pays sont séparés par une frontière de 500 kilomètres.

Los dos países comparten 500 kilómetros de frontera.