Translation of "Invités" in Spanish

0.052 sec.

Examples of using "Invités" in a sentence and their spanish translations:

Les invités arrivent.

Vienen los invitados.

Maintenant, les invités sortent.

Ahora salen los invitados.

Nous avons des invités.

Tenemos invitados.

Nos invités sont pressés.

- Nuestros huéspedes tienen prisa.
- Nuestros invitados están apurados.

Vous êtes mes invités.

Sois mis invitados.

Vous êtes tous invités.

Todos ustedes están invitados.

Ils sont nos invités.

Ellos son nuestros invitados.

De l'affichage des invités.

desde la publicación de invitados.

Nous aurons des invités demain.

Mañana tendremos invitados.

Elles ont accueilli leurs invités.

Ellas recibieron a sus invitados.

- Les invités vont sûrement arriver incessamment.
- Les invités vont sûrement ne pas tarder.

Los huéspedes deben de estar por llegar pronto.

Parfois, Remo Kell rejoint ses invités.

A veces, Remo Kell se une a sus invitados.

Alex Madonna souhaite que ses invités

Alex Madonna quiere que sus invitados

Elle nous a invités à dîner.

Nos invitó a cenar.

Tu n'as pas accueilli les invités.

No has recibido a los invitados.

Tu les as invités à dîner.

Los invité a cenar.

Il les a invités à dîner.

Los invitó a cenar.

Tom les a invités à dîner.

Tom los invitó a cenar.

Marie les a invités à dîner.

Mary los invitó a cenar.

Ils les ont invités à dîner.

Ellos los invitaron a cenar.

Elle les a invités à dîner.

Los invitó a cenar.

Qui vous a invités, les gars ?

¿Quién los invitó?

Tous mes amis sont invités ici.

Todos mis amigos están invitados aquí.

Je fis mes adieux aux invités.

Me despedí de los invitados.

As-tu des invités pour dîner ?

¿Tienes invitados para la cena?

- Nos invités arrivent.
- Nos invitées arrivent.

Nuestros invitados están llegando.

- Il est presque l'heure que les invités arrivent.
- Peu à peu les invités doivent arriver.

Los huéspedes deben de estar por llegar pronto.

- Tu dois montrer du respect à tes invités.
- Tu dois faire montre de respect à tes invités.
- Vous devez montrer du respect à vos invités.
- Vous devez faire montre de respect à vos invités.

Tienes que ser educado con tus invitados.

- Nous n'étions pas invités à la fête.
- On ne nous a pas invités à la fête.

No fuimos invitados a la fiesta.

Nous a invités dans la zone russe.

nos invitó al sector ruso.

Puis l'embarquement pour les nouveaux invités recommence.

Luego, comienza de nuevo el embarque para los nuevos huéspedes.

Des environs de Bobenhausen ont été invités

de los alrededores de Bobenhausen han sido invitados

Accueillir des invités dans un environnement glacial.

alojar a los huéspedes en un ambiente helado.

J'aimerais parler avec l'un de vos invités.

- Quisiera hablar con uno de vuestros invitados.
- Me gustaría hablar con uno de vuestros invitados.
- Me gustaría hablar con uno de sus invitados.
- Quisiera hablar con uno de sus invitados.

Six furent invités, en comptant le garçon.

Seis fueron invitados, incluyendo al niño.

Nous allons accueillir cinq invités demain soir.

Recibiremos a cinco invitados mañana en la tarde.

La plupart des invités étaient des étrangers.

La mayor parte de los invitados eran extranjeros.

J'ai écrit plus de 1000 messages invités.

He escrito más de 1,000 publicaciones de invitados.

Car nous avons deux invités chinois à bord

que tenemos dos huéspedes chinos a bordo

Vous êtes invités à y jeter un œil.

Le invitamos a echar un vistazo.

Pour de nombreux invités, en particulier les étrangers

Para muchos invitados, especialmente los extranjeros

- Ils sont nos invités.
- Elles sont nos invitées.

Ellos son nuestros invitados.

Merci beaucoup pour nous avoir invités à dîner.

Gracias por invitarnos a cenar.

- Vous êtes tous invités.
- Vous êtes toutes invitées.

- Todos ustedes están invitados.
- Todas ustedes están invitadas.

- Nos invités sont arrivés.
- Nos invitées sont arrivées.

Nuestros invitados han llegado.

Et voici la chose avec l'affichage des invités.

Y aquí está la cosa con la publicación de invitados.

Tout cela en raison de l'affichage des invités.

todo por la publicación de invitados.

- Elle les a invités à dîner.
- Ils les ont invités à dîner.
- Ils les ont invitées à dîner.
- Elles les ont invités à dîner.
- Elles les ont invitées à dîner.

- Ella los invitó a cenar.
- Ellos los invitaron a cenar.
- Ellas los invitaron a cenar.

De nombreux invités de marque ont apprécié le luxe.

Muchos invitados destacados apreciaron el lujo.

35 employés s'occupent des invités. L'un est Thomas Lenz.

35 empleados atienden a los invitados. Uno es Thomas Lenz.

Il devrait s'excuser d'avoir été impoli avec les invités.

Él debería disculparse por ser grosero con los invitados.

La pièce fut maintenue au chaud pour les invités.

Se mantuvo la habitación caliente para los invitados.

On ne nous a pas invités à la fête.

No fuimos invitados a la fiesta.

Je ne servirais pas ce fromage à mes invités.

Yo no serviría este queso a mis invitados.

Mais quand les gens parlent de l'affichage des invités,

Pero cuando la gente habla de publicación de invitados,

Vous et moi, on n'est pas invités à la fête.

Uds. y yo no estamos invitados.

Les invités savent-ils déjà que nous venons juste d'arriver?

¿Los invitados ya saben que acabamos de llegar?

Cela peut prendre un moment. Nous avons eu 150 invités.

Esto puede tardar un momento. Tuvimos 150 invitados.

Nous avons souvent des invités qui conduisent avec des valises.

A menudo tenemos invitados que conducen con maletas.

Et le ciel au-dessus des invités est toujours bleu,

Y el cielo sobre los invitados siempre es azul,

Elle nous a invités, Tom et moi, à la fête.

Ella nos invitó a Tom y a mí a la fiesta.

- Ils les ont invités à dîner.
- Ils les ont invitées à dîner.
- Elles les ont invités à dîner.
- Elles les ont invitées à dîner.

Ellos los invitaron a cenar.

Si vous voulez bien nous suivre dans la suite des invités,

y nos gustaría que nos acompañes al cuarto de las visitas...

Qui, lorsque les choses se compliquent, accueillent 600 invités par jour.

quienes, cuando las cosas se ponen difíciles, tenían 600 invitados al día.

Chaque hiver, environ 15 000 invités viennent à l'hôtel de glace,

Cada invierno, alrededor de 15.000 huéspedes vienen al hotel de hielo,

Aux invités qui viennent à Rotterdam notre concept de vie historique.

los huéspedes que vienen a Rotterdam nuestro histórico concepto de vida.

Parmi les invités, il y avait le maire et sa femme.

Entre los invitados estaba el intendente y su esposa.

Je les ai invités, mais ils ont préféré ne pas entrer.

Yo los invité, pero ellos prefirieron no entrar.

Aussi bien lui que sa sœur sont invités à la fête.

Él, como también su hermana, están invitados a la fiesta.

Parmi les invités à la fête, il y avait deux étrangères.

Entre los invitados a la fiesta había dos mujeres extranjeras.

Elle montra à ses invités comment manger ce qu'elle avait préparé.

Ella le mostró a sus invitados cómo servirse los platos que ella había preparado.

J'étais parmi six invités sur un yacht à 22 millions de dollars,

Fui una de los seis invitados en un yate de 22 millones de dólares.

Ai-je mentionné le fait que les six invités sur le yacht

¿Mencioné que los seis invitados de ese yate

Les autre invités le prièrent amicalement de prendre place à leur table.

Los otros invitados lo invitaron amablemente a tomar asiento en su mesa.

- Nous les avons invités à dîner.
- Nous les avons invitées à dîner.

- Nosotros los invitamos a cenar.
- Los invitamos a cenar.

- Nous n'avons pas encore été invités.
- Nous n'avons pas encore été invitées.

No nos han invitado todavía.

Elle était en train de jouer du piano lorsque les invités arrivèrent.

Estaba tocando el piano cuando llegaron los invitados.