Translation of "Chansons" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Chansons" in a sentence and their spanish translations:

Chantons quelques joyeuses chansons !

¡Cantemos algunas canciones divertidas!

Les chansons d'amour m'émeuvent.

Las canciones de amor me conmueven.

J'aime les chansons populaires.

Me gustan los cantos populares.

- Il a chanté des vieilles chansons.
- Il chanta de vieilles chansons.

- Él cantó algunas viejas canciones.
- Cantó algunas viejas canciones.
- Cantó algunas canciones viejas.

- Nous chanteras-tu des chansons anglaises ?
- Nous chanterez-vous des chansons anglaises ?

¿Nos cantas unas canciones en inglés?

Chantons quelques chansons en anglais.

Cantemos canciones en inglés juntos.

Je connais de nombreuses chansons.

- Me sé multitud de canciones.
- Conozco un montón de canciones.

Tu me chantes des chansons.

Me estás cantando canciones.

J'aime les chansons en espéranto.

Me gustan las canciones en esperanto.

- Nous aimerions que vous chantiez quelques chansons.
- Nous aimerions que tu chantes quelques chansons.

- Querríamos que cantaras algunas canciones.
- Queremos que cantes algunas canciones.

Elle adore chanter de vieilles chansons.

A ella le gusta cantar canciones viejas.

Il aime chanter des chansons populaires.

Le gusta cantar canciones populares.

Traduis-tu des paroles de chansons ?

¿Tú traduces letras de canciones?

J'aime écrire des chansons en français.

Me gusta escribir canciones en francés.

J'ai téléchargé quelques chansons pour toi.

- Me he descargado unas cuantas canciones para ti.
- Me he bajado unas cuantas canciones para ti.

Il veut apprendre quelques chansons anglaises.

Él quiere aprender algunas canciones inglesas.

Il a chanté des vieilles chansons.

Cantó algunas viejas canciones.

Toutes ses chansons devinrent des tubes.

Todas sus canciones se convirtieron en éxitos.

J'ai écrit quelques chansons de Noël.

He escrito un par de canciones navideñas.

Je veux apprendre quelques chansons françaises.

Quiero aprender algunas canciones francesas.

Tom voulait apprendre quelques chansons françaises.

Tom quería aprender algunas canciones francesas.

Nous avons écrit et enregistré des chansons.

Escribimos y grabamos canciones.

Nous voulons apprendre des chansons en espagnol.

Queremos aprender algunas canciones en español.

Je n'ai écouté aucune de ses chansons.

No he escuchado alguna de sus canciones.

Les vieilles chansons étaient bien, bien meilleures.

Las canciones viejas eran mucho, mucho mejores.

C'est vraiment l'une de ses meilleures chansons.

Esa verdaderamente es una de sus mejores canciones.

Je n'adore aucune des chansons que Tom chante.

No me gusta ninguna de las canciones que canta Tom.

Je ne connais pas beaucoup de chansons françaises.

- No me sé muchas canciones francesas.
- No conozco muchas canciones francesas.

- Tom a fait une liste des chansons qu'il n'aimait pas.
- Tom fit une liste des chansons qu'il n'aimait pas.

Tom hizo una lista de las canciones que no le gustan.

Tous nos discours, toutes nos chansons sont notre respiration.

Toda palabra es respiración. Toda canción es respiración.

L'une de mes chansons préférées passait à la radio.

Una de mis canciones favoritas estaba sonando en la radio.

Ken a appris par cœur beaucoup de chansons japonaises.

Ken ha aprendido de memoria un gran número de canciones japonesas.

Je ne suis pas bon pour écrire des chansons.

No soy bueno escribiendo canciones.

- J'adore les chansons de Noël.
- J'adore les chants de Noël.

Me encantan los villancicos.

Quelles chansons célèbres auriez-vous aimé avoir composées, et pourquoi ?

¿Qué canciones famosas desearías haber compuesto, y por qué?

Thomas aime écrire des poèmes et des paroles de chansons.

A Tom le gusta escribir poemas y letras de canciones.

Je ne suis pas très fort pour écrire des chansons.

No soy muy bueno escribiendo canciones.

Mais incapable de jouer plus de deux chansons sur sa guitare.

aún tiene que aprobar dos canciones en guitarra este año,

Nous devons apprendre toutes les chansons avant la fin de la semaine.

Tenemos que sacar todas las canciones dentro de esta semana.

Elle pouvait chanter tous les chansons de Schubert pendant qu'elle jouait le piano.

Ella podía cantar todas las canciones de Schubert mientras tocaba el piano.

J'ai écrit tellement de chansons tristes que j'ai reçu de tels messages de fans :

escribí tantas canciones de amor tristes que recibía mensajes como este:

était que la majorité de ces chansons avaient été écrites au sujet du même mec.

fue el hecho de que la mayoría de las canciones eran sobre el mismo hombre.

Des chansons de mort célèbres, avec des derniers coups célèbres, tout ce genre de choses.

famosas canciones de muerte, con los famosos últimos stands, todo ese tipo de cosas.

- J'aime les chants de Noël.
- J'adore les chansons de Noël.
- J'adore les chants de Noël.

Me encantan las canciones navideñas.

"I Love You" est le titre de plus de chansons que quiconque pourrait chanter durant toute sa vie.

"I love you" es el título de más canciones de las que cualquiera puede cantar en su vida.

Roger Miller a commencé à écrire des chansons, parce qu'il aimait la musique qu'il entendait à la radio.

Roger Miller empezó a escribir canciones porque le encantaba la música que oía en la radio.