Translation of "Coté" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Coté" in a sentence and their spanish translations:

Est-ce de ce coté de la rue ?

¿Está de este lado de la calle?

Je mets de coté pour aller à Singapour.

Estoy ahorrando para un billete a Singapur.

N'utilisez pas cette table à coté de la fenêtre.

No uséis aquella mesa junto a la ventana.

Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.

El castillo está al otro lado del río.

On peut patiner de ce coté du lac en toute sécurité.

Es seguro patinar en este lago.

Bien qu'il habite la porte d'à coté, il ne nous dit même pas bonjour.

A pesar de que vive al lado, ni siquiera nos saluda.

Le bon coté de ce dictionnaire électronique est qu'on peut facilement l'emporter avec soi.

Lo bueno de este diccionario electrónico es que es fácil de portar.

Le boulot paie bien, mais d'un autre coté, je dois travailler douze heures par jour.

- El trabajo paga bien, pero por otro lado tengo que trabajar doce horas diarias.
- El trabajo está bien pagado, pero por otro lado tengo que trabajar doce horas al día.

- Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.
- Le château se trouve de l'autre côté de la rivière.

El castillo está al otro lado del río.

Je trouve la télévision très éducative. Chaque fois que quelqu'un allume le poste, je vais lire un livre dans la pièce d'à coté.

La televisión me parece muy educativa. Cada vez que alguien la enciende, me voy a otra habitación y leo un libro.

- Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.
- Le château se trouve de l'autre côté de la rivière.
- Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.

El castillo está al otro lado del río.

- Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.
- Le château se trouve de l'autre côté de la rivière.
- Le château se situe de l'autre côté du fleuve.
- Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.

- El castillo está al otro lado del río.
- El castillo está del otro lado del río.