Examples of using "Songé" in a sentence and their russian translations:
Мы подумали об этом.
Я подумал о разводе.
Мы подумали об этом.
- Мы рассмотрели это.
- Мы приняли во внимание это.
Мы об этом не подумали.
Я полагал, что это тебя рассмешит.
- Я никогда прежде об этом не думал.
- Я раньше никогда об этом не думал.
Я думал об этом весь день.
Я подумал, ты захочешь знать.
Я подумал, вы захотите знать.
- Я сразу же подумал о тебе.
- Я тут же подумал о тебе.
- Вы об этом подумали?
- Ты об этом подумал?
- Вы когда-нибудь думали о том, чтобы уйти с работы?
- Ты когда-нибудь думал о том, чтобы уйти с работы?
- Я сразу же подумал о тебе.
- Я тут же подумал о тебе.
- Я тут же подумал о вас.
- Я сразу же подумал о вас.
- Я сразу подумал о вас.
- Я сразу подумал о тебе.
- Ты никогда не думал жениться?
- Ты никогда не думал о том, чтобы жениться?
Я никогда не думал об этом в таком ключе.
Вы думали об этом?
о чём не задумывалась долгое время.
- Я подумал, что найду вас здесь.
- Я подумал, что найду тебя здесь.
- Никогда об этом не думал.
- Я никогда не думал об этом.
- Я об этом не подумал.
- Об этом я не подумал.
- Мы об этом не подумали.
- Об этом мы не подумали.
Я думал найти тебя там.
- Я никогда раньше об этом не думал.
- Я раньше никогда об этом не думал.
- Почему я об этом не подумал?
- Как же я об этом не подумал?
Я никогда не думал об этом в таком ключе.
- Я сразу же подумал о тебе.
- Я тут же подумал о тебе.
Я так и думал, что дело в этом.
Я так подумал, тебе не хотелось бы, чтобы учитель узнал, что ты не сделал домашнюю работу.