Translation of "Raconté" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Raconté" in a sentence and their russian translations:

J'ai raconté une blague.

Я рассказал анекдот.

Il m'a tout raconté.

Он всё мне рассказал.

Qui vous l'a raconté ?

Кто вам это рассказал?

- Ils ne nous ont rien raconté.
- Elles ne nous ont rien raconté.
- Vous ne nous avez rien raconté.

- Вы ничего нам не рассказали.
- Они ничего нам не рассказали.

- Ils ne nous ont rien raconté.
- Elles ne nous ont rien raconté.

- Они ничего нам не рассказали.
- Они нам ничего не сказали.

Qui t'a raconté cette histoire?

Кто рассказал тебе эту историю?

Je leur ai tout raconté.

Я всё им рассказал.

J'ai tout raconté à Tom.

- Я всё рассказал Тому.
- Я Тому всё рассказал.

Il a raconté une blague.

Он рассказал анекдот.

Elle a raconté une blague.

Она рассказала анекдот.

Marie a raconté une blague.

Мэри рассказала анекдот.

Il m'a raconté des salades.

Он мне навешал лапши на уши.

J'ai tout raconté à maman.

Я всё рассказал маме.

Je t'ai raconté une histoire.

- Я рассказал тебе историю.
- Я рассказал вам историю.

Tu m'as raconté une histoire.

Ты рассказал мне историю.

- Il nous a raconté une histoire intéressante.
- Elle nous a raconté une histoire intéressante.

Она рассказала нам интересную историю.

- Tu n'as pas très bien raconté l'histoire.
- Vous n'avez pas très bien raconté l'histoire.

- Вы не очень хорошо рассказали историю.
- Ты не очень хорошо рассказал историю.

Un ami m'a raconté cette histoire.

- Ту историю рассказал мне друг.
- Эту историю мне один друг рассказал.
- Мне эту историю рассказал один друг.

Il a raconté une bonne blague.

- Он рассказал хорошую шутку.
- Он рассказал хороший анекдот.

Thomas m'a raconté une histoire abracadabrante.

- Том рассказал мне умопомрачительную историю.
- Том рассказал мне сногсшибательную историю.
- Том рассказал мне поразительную историю.

Tom m'a raconté une incroyable histoire.

- Том рассказал мне невероятную историю.
- Том поведал мне невероятную историю.

Il a raconté une histoire drôle.

Он рассказал забавную историю.

Vous ne nous avez rien raconté.

Вы ничего нам не рассказали.

Elles ne nous ont rien raconté.

Они ничего нам не рассказали.

Ils ne nous ont rien raconté.

Они ничего нам не рассказали.

Vous m'avez déjà raconté cette blague.

Вы мне уже рассказывали этот анекдот.

Vous m'avez déjà raconté cette histoire.

- Вы мне эту историю уже рассказывали.
- Ты мне эту историю уже рассказывал.

Je vous ai raconté une histoire.

Я рассказал вам историю.

Tu lui as raconté une histoire.

- Ты рассказал ему историю.
- Ты рассказал ей историю.

Tu leur as raconté une histoire.

Ты рассказал им историю.

Je lui ai raconté une histoire.

- Я рассказал ему историю.
- Я рассказал ей историю.

Tu l'as déjà raconté mille fois.

- Ты уже тысячу раз это рассказывал.
- Ты это уже тысячу раз рассказывал.

Ce film a raconté aux personnes intéressées

Этот фильм рассказал людям, которые заинтересованы в

J'ai raconté une histoire à un ami

Я помню, рассказывая другу историю,

Il nous a raconté une histoire intéressante.

Он рассказал нам интересную историю.

Qu'est-ce qu'il t'a raconté sur moi ?

Что он тебе обо мне рассказывал?

Vous avez raconté toute l'histoire à Marie.

Вы рассказали всю историю Мэри.

C'est Tom qui m'a raconté cette histoire.

- Эту историю мне рассказал Том.
- Это Том рассказал мне эту историю.

Elle nous a raconté une histoire intéressante.

Она рассказала нам интересную историю.

J'ai raconté tout ce que j'ai vu.

Я рассказал всё, что видел.

Il m'a raconté une histoire complètement rocambolesque !

- Он рассказал мне совершенно невероятную историю!
- Он рассказал мне совершенно фантастическую историю!

Et, contre l'adversité, a survécu et l'a raconté,

и выжил вопреки всему,

Procès de plusieurs années raconté dans le film

в фильме рассказали о многолетнем испытании

- Il m'a tout dit.
- Il m'a tout raconté.

Он всё мне рассказал.

Tom a raconté à Marie une histoire intéressante.

Том рассказал Мэри интересную историю.

Ma mère nous a raconté une histoire intéressante.

Моя мать рассказала нам интересную историю.

- Qui vous l'a dit ?
- Qui vous l'a raconté ?

- Кто тебе сказал?
- Кто вам сказал?

Elle m'a raconté ce qu'elle a vu en Australie.

Она рассказала мне о том, что видела в Австралии.

Il m'a raconté une histoire tout à fait incroyable.

Он рассказал мне совершенно невероятную историю.

Tom avait raconté aux matelots ce qui était arrivé.

Том рассказал морякам, что случилось.

Tom nous a raconté tout un tas de mensonges.

Том наврал нам с три короба.

Je vous ai peut-être déjà raconté cette histoire.

Я вам, наверное, уже рассказывал эту историю.

Thomas m'a raconté que Marie avait arrêté de fumer.

Том рассказал мне, что Мэри бросила курить.

Tom nous as raconté son dernier voyage à Boston.

Том рассказал нам о своей последней поездке в Бостон.

Tom a raconté une blague, mais personne n'a ri.

Том рассказал анекдот, но никто не засмеялся.

- As-tu tout raconté à mon sujet, à tout le monde ?
- Avez-vous tout raconté à mon sujet, à tout le monde ?

- Вы всем всё про меня рассказали?
- Ты всем всё про меня рассказал?

Elles lui ont raconté des histoires issues de leur vie

они рассказали ей истории из её жизни,

Nous avons raconté à nos petits amis ces histoires effrayantes

мы рассказали нашим маленьким друзьям об этих страшных историях

Est-ce que je t'ai raconté ce qu'a dit Melissa ?

Я рассказывал тебе, что сказала Мелисса?

Je lui ai raconté ce qu'il faisait dans sa chambre.

- Я рассказал ей, что он делал в её комнате.
- Я рассказал ей, что он делал у неё в комнате.

- Je leur ai tout dit.
- Je leur ai tout raconté.

- Я всё им рассказал.
- Я всё им сказал.

Tom nous a raconté ce qu'il avait fait à Boston.

Том рассказал нам, что он делал в Бостоне.

J'aurais aimé que Tom ne l'ait pas raconté à Mary.

- Зря Том рассказал об этом Мэри.
- Лучше бы Том не рассказывал об этом Мэри.

Vous ai-je déjà raconté comment j'ai rencontré votre mère ?

- Я тебе когда-нибудь рассказывал, как я познакомился с твоей матерью?
- Я тебе когда-нибудь рассказывал, как я познакомился с твоей мамой?
- Я вам когда-нибудь рассказывал, как я познакомился с вашей матерью?
- Я вам когда-нибудь рассказывал, как я познакомился с вашей мамой?

Je ne t'ai jamais raconté ce qu'il s'est effectivement passé.

Я тебе никогда не рассказывал, что на самом деле произошло.

Je n'arrive pas à croire que tu lui as raconté ça.

- Поверить не могу, что ты ему об этом рассказал.
- Поверить не могу, что ты ему об этом рассказала.
- Поверить не могу, что ты ей об этом рассказал.
- Поверить не могу, что ты ей об этом рассказала.

- Elle lui raconta une blague.
- Elle lui a raconté une blague.

Она рассказала ей анекдот.

Je l'ai raconté à Guillaume, mais il ne me croyait pas.

Я рассказал об этом Гийому, но он мне не верил.

As-tu tout raconté à mon sujet, à tout le monde ?

Ты всем всё про меня рассказал?

Avez-vous tout raconté à mon sujet, à tout le monde ?

Вы всем всё про меня рассказали?

- Elle me raconta une histoire intéressante.
- Elle m'a raconté une histoire intéressante.

Она рассказала мне интересную историю.

On nous a raconté une histoire concernant l'extraction du gaz naturel aujourd'hui.

Нам сегодня рассказали историю про извлечение биогаза.

- Il m'a raconté une histoire intéressante.
- Il m'a conté une histoire intéressante.

Он рассказал мне интересную историю.

- Tu m'as déjà dit cette blague.
- Vous m'avez déjà raconté cette blague.

- Ты мне этот анекдот уже рассказывал.
- Вы мне уже рассказывали этот анекдот.

- Il m'a raconté une histoire intéressante.
- Il me raconta une histoire intéressante.

Он рассказал мне интересную историю.