Translation of "Pollution" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Pollution" in a sentence and their russian translations:

La pollution recouvrait Tokyo.

Над Токио висел смог.

- Industrialisation va souvent de pair avec pollution.
- Industrialisation rime souvent avec pollution.

Индустриализация нередко идёт рука об руку с загрязнением окружающей среды.

Soient gâchés par la pollution.

будет поглощён мглой.

D'inégalité, de pollution, de dictature,

неравенстве, загрязнении, диктаторских режимах,

La pollution endommage notre terre.

Загрязнение вредит нашей земле.

Mais empêcher la pollution de l'océan...

Но устранение потоков мусора,

D'année en année, la pollution empire.

С каждым годом загрязнение всё хуже.

Limiter leur pollution, et mener la lutte.

и контролировать загрязнение окружающей среды.

Savez-vous combien la pollution de l'air diminue?

Знаете ли вы, сколько загрязнение воздуха уменьшается?

Nos villes créent de sérieux problèmes de pollution.

Наши города создают серьёзные проблемы, связанные с загрязнением.

Les gros avions apportent une forte pollution sonore.

Большие самолеты являются источником сильного шумового загрязнения.

Ce village n'est pas affecté par la pollution de l'air.

В этой деревне нет загрязнения воздуха.

Je devais d'abord connaître le sujet de la pollution de l'air,

для начала мне придётся разобраться в загрязнении воздуха,

La pollution lumineuse et sonore change le rythme de la vie,

Световые и шумовые эффекты меняют ритм жизни...

Les étudiants prirent les commandes de la campagne contre la pollution.

Студенты возглавили кампанию против загрязнения.

Le monde est confronté au problème de la pollution de l'environnement.

Мир столкнулся с проблемой загрязнения окружающей среды.

La pollution de l'air est un sérieux problème dans ce pays.

В этой стране загрязнённость воздуха является серьёзной проблемой.

La pollution lumineuse des villes nous empêche de contempler le ciel étoilé.

Световое загрязнение городов мешает нам наблюдать звёздное небо.

Ni le fait que la pollution de l'air camoufle un réchauffement tel que

Или о том, что загрязнение воздуха скрывает потепление,

D'année en année les problèmes de pollution deviennent de plus en plus sérieux.

Из года в год проблемы загрязнения окружающей среды становятся всё более и более серьёзными.

La pollution de l'air prend son origine dans la fumée qui sort des cheminées.

Загрязнение окружающей среды вызвано дымом из труб.

Dans les grandes villes de notre pays il y a de sérieux problèmes de pollution.

В больших городах нашей страны возникают серьёзные проблемы с загрязнением.

A New Delhi, la pollution de l'air met en danger la santé de millions de personnes.

В Нью-Дели загрязнение воздуха ставит под угрозу здоровье миллионов людей.

Les niveaux croissants de pollution contribuèrent à l'effet de serre qui conduirait à la fonte partielle des calottes polaires.

Растущий уровень загрязнения атмосферы способствовал развитию парникового эффекта, который может привести к частичному таянию полярных ледяных шапок.