Translation of "Empire" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Empire" in a sentence and their russian translations:

La douleur empire.

Боль усиливается.

Ma vue empire.

Моё зрение ухудшается.

Ma toux empire.

Мой кашель становится хуже.

Cela empire-t-il ?

Становится хуже?

- Ça empire.
- Ça s'aggrave.

Становится ещё хуже.

- C'est difficile.
- Ça empire.

Это сложно.

Aucun empire ne dure toujours.

Ни одна империя не вечна.

Un autre empire va être détruit.

Ещё одна империя пошла на демонтаж.

D'année en année, la pollution empire.

С каждым годом загрязнение всё хуже.

- Le Saint Empire Romain s'éteignit en 1806.
- Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

Священная римская империя прекратила существование в 1806 году.

Saint-Empire romain germanique, 17 février 1500.

Священная Римская Империя, 17 февраля 1500 года.

La situation empire de jour en jour.

Положение ухудшается с каждым днём.

Le Saint Empire Romain s'éteignit en 1806.

Священная Римская империя прекратила своё существование в 1806 году.

Lorsque Napoléon proclame son nouvel empire en 1804,

Когда Наполеон провозгласил свою новую империю в 1804 году,

En 1804, Napoléon proclame un nouvel empire français

В 1804 году Наполеон провозгласил новую Французскую империю,

Sa toux empire, il devrait arrêter de fumer !

Его кашель всё хуже и хуже, ему надо бросить курить!

La situation financière empire de semaine en semaine.

- Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей.
- Финансовое положение ухудшается с каждой неделей.

Aller à aimer Flippa, Flippers Empire, et juste

пойдите, как Flippa, Имперские ласты и просто

Le soleil ne se couche jamais sur mon empire.

В моей империи никогда не заходит солнце.

Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

Священная римская империя прекратила существование в 1806 году.

- Il fait de pire en pire.
- Le temps empire.

Погода ухудшается.

Puis il s'arrête un temps afin d'administrer son nouvel empire

Затем он сделал паузу, чтобы организовать свою огромную новую империю.

Mais en 1804, Napoléon fonda un nouvel empire et rétablit l'ancien rang.

Но в 1804 году Наполеон основал новую империю и восстановил прежний статус.

Les romains ne voulaient pas que leur empire décline mais il a décliné.

Римляне не желали своей империи упадка, но это произошло.

Ils fondèrent leur empire il y a à peu près cinq cents ans.

Они основали своё государство в Перу около пятисот лет назад.

Ils ont bâti leur empire au Pérou il y a environ cinq cents ans.

Они создали свою империю в Перу около пятисот лет назад.

Maréchal du nouvel empire français et l'ordre de retourner à Paris pour le couronnement de Napoléon.

маршалом новой Французской империи, и приказ вернуться в Париж для коронации Наполеона.