Translation of "Objectif »" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Objectif »" in a sentence and their russian translations:

- Vous êtes objectif.
- Tu es objectif.

- Ты объективен.
- Ты объективна.
- Вы объективны.

C'est mon objectif.

Это моя цель.

Tom est objectif.

Том объективен.

Tom était objectif.

Том был объективен.

- Elle atteignit son objectif.
- Elle a atteint son objectif.

Она достигла своей цели.

Ce fut notre objectif.

Теперь это было нашей работой.

Quel est ton objectif ?

Какова твоя цель?

Nous visons cet objectif.

Мы стремимся к этой цели.

J'ai accompli mon objectif.

Я достиг своей цели.

- Sois objectif.
- Sois objective.

Будь объективен.

Mon objectif est clair.

Моя цель ясна.

- Soyez objectif.
- Sois objectif.
- Sois objective.
- Soyez objective.
- Soyez objectifs.
- Soyez objectives.

- Будь объективен.
- Будьте объективны.
- Будьте беспристрастны.
- Будь объективна.

Mais pour notre objectif d'aujourd'hui,

Но на сегодня,

Notre objectif est très clair.

Наша цель крайне проста.

Je fais tomber un objectif,

Я роняю объектив.

Elle a atteint son objectif.

Она достигла своей цели.

Ils auront atteint leur objectif.

Они достигли своей цели.

Ceci est notre objectif principal.

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

Le premier objectif semble réalisable.

Первая цель кажется достижимой.

Il atteignit finalement son objectif.

Наконец, он достиг своей цели.

J'espère que Tom est objectif.

Надеюсь, Том объективен.

- Elle atteignit son objectif.
- Elle a atteint son objectif.
- Elle atteignit son but.

Она достигла своей цели.

- Je sais que Tom sera objectif.
- Je sais que Tom se montrera objectif.

Я знаю, что Том будет объективен.

Est d'embrasser un objectif spécifique contestable.

обозначить их конкретную цель, задав себе несколько вопросов.

Son objectif est de devenir avocat.

Его цель — стать адвокатом.

Finalement, il a réalisé son objectif.

Он наконец достиг своей цели.

Elles n'ont pas atteint leur objectif.

Они не достигли цели.

Tom a enfin atteint son objectif.

Том наконец достиг своей цели.

- Quelle est ta cible ?
- Quel est ton objectif ?
- Quelle est votre cible ?
- Quel est votre objectif ?

- Какова твоя цель?
- Какова ваша цель?
- Какая у тебя цель?

Notre objectif principal dans cette vidéo était

Наша главная цель в этом видео была

Notre objectif est de sauver notre avenir

Наша цель - спасти наше будущее.

Son objectif est de réussir le test.

Его цель - сдать этот экзамен.

Marie n'épargnera rien pour atteindre son objectif.

На пути к цели Мэри ни перед чем не остановится.

Vivre sans cigarettes ; c'était mon nouvel objectif.

Жизнь без сигарет — такова была моя новая цель.

Un objectif sans projets n'est qu'un souhait.

- Цель без плана - это только желание.
- Цель без плана - это всего лишь желание.
- Цель без плана - это всего-навсего желание.
- Цель без плана - это только лишь желание.

Cet objectif est trop dur à atteindre.

- Этой цели слишком трудно достичь.
- Это слишком труднодостижимая цель.

- Il atteignit enfin son objectif.
- Il finit par atteindre son but.
- Finalement, il a réalisé son objectif.

Он наконец достиг своей цели.

Mon seul objectif était de redéfinir la beauté.

Эта цель — пересмотр идеалов красоты.

Avec pour objectif de répondre à une question :

С целью ответить на один вопрос:

C'était notre objectif, nous l'expliquions dans la rue

это было нашей целью, мы объяснили бы это на улице

Nous devons atteindre notre objectif à tout prix.

Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой.

Je n'arrive pas à comprendre son véritable objectif.

Я не могу понять, какова его настоящая цель.

Grâce à ses efforts, il atteint son objectif.

Благодаря своим усилиям он добился цели.

Ils auront du mal à atteindre leur objectif.

Они встретят трудности в достижении своей цели.

Nous connaissons votre objectif mais ne vous inquiétez pas

мы знаем вашу цель, но не волнуйтесь

Pourquoi as-tu arrêté ton objectif d'étudier le français ?

- Почему ты отказался от идеи выучить французский?
- Почему ты отказалась от идеи выучить французский?
- Почему Вы отказались от идеи выучить французский?

Son objectif était d'examiner les caractéristiques mentales des habitants.

Его задачей было исследовать умственные характеристики островитян.

Cet objectif est urgent, il est nécessaire, il est ambitieux.

Это необходимо, актуально и амбициозно.

- Elle avait atteint son but.
- Elle avait atteint son objectif.

Она достигла своей цели.

Il se peut que je ne sois pas complètement objectif.

Возможно, я не совсем объективен.

Et son objectif n'était pas seulement de nous apprendre à lire,

её задачей было научить нас читать

Notre objectif ne devrait pas être les j'aime ou les retweets.

Нашей целью не должно быть получение лайков или ретвиттов.

Leur objectif n'était pas de rendre Fiona aussi normale que possible :

Их целью не было сделать Фиону как можно более нормальной,

- Il atteignit enfin son but.
- Finalement, il a réalisé son objectif.

Он наконец-то достиг своей цели.

Mais votre objectif sur votre site web est d'augmenter votre trafic.

Но ваша цель на вашем сайте является увеличение трафика.

Mon objectif est de dépenser au moins 5 millions de dollars

Моя цель - потратить не менее 5 миллионов долларов

Notre objectif est de faire connaître au public l'existence de ces programmes

Нашей целью было рассказать об этих программах людям

Je me suis fixé un objectif avec un potentiel d'échec très réaliste.

Я поставила перед собой цель, которая, вероятно, могла быть обречена на провал,

Notre objectif n'est pas de faire des secours en cas de catastrophe

Наша цель - не оказывать помощь при бедствиях

Il ne faut pas que tu perdes de vue ton objectif principal.

Ты не должен упускать из виду свою главную цель.

- Ils n'ont pas atteint leur but.
- Elles n'ont pas atteint leur objectif.

Они не достигли цели.

- Cette fois, mon objectif est Paris.
- Cette fois, Paris est mon but.

На этот раз моя цель - Париж.

- Il a finalement atteint son objectif.
- Il a finalement atteint son but.

- Наконец он достиг своей цели.
- В конце он достиг своей цели.

Son objectif était de détruire les magasins français de navigation et de marine.

Его целью было уничтожить французское судоходство и военно-морские магазины.

- Il a atteint son but.
- Il atteignit son but.
- Il a atteint son objectif.

Он достиг своей цели.

Mais le véritable objectif de Mercator était la navigation. Cette projection préserve la direction,

Но самым главным назначением проекции Меркатора была навигация -- она сохраняет направление.

On appelle « être objectif » le fait de ne pas divulguer le côté duquel on est.

Быть объективным значит, не признаваться, к которой из сторон ты принадлежишь.

Mon objectif est de maîtriser suffisamment cette langue pour ne plus compter sur Google Traduction.

Я стремлюсь достаточно свободно говорить на этом языке, чтобы больше не полагаться на Google Translate.

- Je ne comprends pas quel est son vrai but.
- Je n'arrive pas à comprendre son véritable objectif.

Я не могу понять, какова его настоящая цель.

Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large.

Они не отдают себе отчёта в том, что их используют в качестве пешек для достижения более широких политических целей.

Léon Tolstoï : J'ai toujours cru qu'il n'y avait pas plus de science chrétienne que la connaissance des langues étrangères, qui permet de communiquer et de s'associer au plus grand nombre de personnes possible. J'ai souvent vu comment les gens se comportaient en ennemis les uns vis-à-vis des autres uniquement à cause de l'obstacle mécanique à la compréhension mutuelle, et donc l'apprentissage de l'espéranto et sa propagation sont sans doute une tâche chrétienne, qui aide à construire le Royaume de Dieu, qui est le seul objectif de la vie humaine et le plus important.

Лев Толстой: Я всегда думал, что нет более христианской науки, как знание языков, то знание, которое даёт возможность сообщения и единения с наибольшим количеством людей. Я не раз видал, как люди становились во враждебные отношения друг к другу только от механического препятствия ко взаимному пониманию. И потому изучение эсперанто и распространение его есть несомненно христианское дело, способствующее установлению Царства Божия, того дела, которое составляет главное и единственное назначение жизни человеческой.