Translation of "Marins" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Marins" in a sentence and their russian translations:

Les marins dansaient sur le pont.

Матросы плясали на палубе.

Thomas est spécialiste des mammifères marins.

Том - специалист по морским млекопитающим.

Les marins ont péri en mer.

Моряки погибли в море.

Les pauvres marins souffraient du scorbut.

Бедные моряки страдали от цинги.

Les marins abandonnèrent le navire en flammes.

Моряки покинули горящее судно.

De nombreux marins ne savent pas nager.

Многие моряки не умеют плавать.

Les sous-marins ont coulé beaucoup de navires.

Подводные лодки потопили множество судов.

Et bien sûr, il y a les organismes marins,

И, разумеется, есть же ещё морская флора и фауна.

Donc ces dernières années, une flotte de drones marins

И в течение нескольких последних лет флот океанских дронов

C'était un navire avec un équipage de 25 marins.

Это был корабль с командой в двадцать пять моряков.

41 vaisseaux, 15 sous-marins et 110 porte-avions.

сорок один корабль, пятнадцать подводных лодок, а также сто десять воздушных судов.

Qui guettaient sur les fonds marins les plongeurs peu méfiants.

которые лежали на морском дне, ожидая ничего не подозревающих дайверов.

Les marins ivres ont fait des ravages dans le bar.

Пьяные моряки учинили разгром в баре.

- Les navigateurs périrent en mer.
- Les marins ont péri en mer.

Моряки погибли в море.

Ces spectacles nocturnes sont étonnamment communs. Trois quarts des animaux marins sont bioluminescents,

Такие ночные представления происходят удивительно часто. Излучение света присуще трем четвертям морской фауны.

Les dauphins et les baleines ne sont pas des poissons mais des mammifères marins.

Дельфины и киты — не рыбы, а морские млекопитающие.

Un jour, Christophe Colomb découvrit un vaisseau rempli de marins morts, et l'a poliment ignoré.

- Один раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и вежливо не обратил внимания на него.
- Как-то раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль с мёртвыми моряками... и вежливо его проигнорировал.

Nos marins ont toujours été réputés pour leur empressement et leur intrépidité inégalables face au danger, ce qui a permis de sauver de nombreux navires britanniques, alors que d'autres marins auraient couru sous le pont et laissé le navire à la merci des vagues voire, peut-être, d'un ennemi plus cruel, un pirate.

Наши мореходы всегда славились бесподобной расторопностью и храбростью в минуты опасности. Это спасло многие британские корабли, в то время как другие моряки прятались под палубу и бросали корабль на волю волн или, быть может, еще более жестокого врага - пирата.