Translation of "Savent" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Savent" in a sentence and their russian translations:

- Ils savent pêcher.
- Elles savent pêcher.

Они умеют ловить рыбу.

- Ils savent tous.
- Elles savent toutes.

Они все знают.

- Ils savent chanter.
- Elles savent chanter.

Они умеют петь.

- Savent-ils danser ?
- Savent-elles danser ?

Они умеют танцевать?

- Ils savent nager.
- Elles savent nager.

Они умеют плавать.

- Ils savent qui c'est.
- Elles savent qui c'est.

Они знают, кто он.

- Ils le savent déjà.
- Elles le savent déjà.

- Они это уже знают.
- Они об этом уже знают.

- Ils en savent long.
- Elles en savent long.

Они хорошо осведомлены.

Elles savent pêcher.

Они умеют ловить рыбу.

Elles savent chanter.

Они умеют петь.

Savent-elles danser ?

Они умеют танцевать?

Ils savent déjà.

Они уже знают.

Ils savent pourquoi.

Они знают почему.

Savent-elles chanter ?

Они умеют петь?

- Ils savent ce qui s'est produit.
- Elles savent ce qui s'est produit.
- Elles savent ce qui est advenu.
- Ils savent ce qui est advenu.
- Ils savent ce qui a eu lieu.
- Elles savent ce qui a eu lieu.
- Elles savent ce qui s'est passé.
- Ils savent ce qui s'est passé.
- Elles savent ce qui est arrivé.
- Ils savent ce qui est arrivé.

- Они знают, что произошло.
- Они знают, что случилось.

- Savent-elles que nous savons ?
- Savent-ils que nous savons ?

Они знают, что мы знаем?

- Ils savent ce qu'ils veulent.
- Elles savent ce qu'elles veulent.

Они знают, чего хотят.

- Même les enfants savent cela.
- Même les enfants savent ça.

Это даже дети знают.

- Ils ne savent pas danser.
- Elles ne savent pas danser.

Они не умеют танцевать.

- Ils n'en savent encore rien.
- Elles n'en savent encore rien.

Они ещё ничего не знают.

- Ils savent ce qui s'est produit.
- Elles savent ce qui s'est produit.
- Elles savent ce qui est advenu.
- Ils savent ce qui est advenu.
- Ils savent ce qui a eu lieu.
- Elles savent ce qui a eu lieu.
- Elles savent ce qui s'est passé.
- Ils savent ce qui s'est passé.

- Они знают, что произошло.
- Они знают, что случилось.

- Est-ce que vos parents savent ça ?
- Vos parents savent-ils cela ?
- Tes parents savent-ils cela ?

- Твои родители об этом знают?
- Ваши родители знают об этом?
- Родители об этом знают?

- Ceux qui savent ne parlent pas ; ceux qui parlent ne savent pas.
- Ceux qui savent ne parlent pas. Ceux qui parlent ne savent pas.

Кто знает, тот не говорит. Кто говорит, тот не знает.

Mais ils le savent

но как-то они это знают

Elles savent tout ceci.

Они всё это знают.

Elles le savent déjà.

- Они это уже знают.
- Они об этом уже знают.

Ils savent le faire.

Они умеют это делать.

Ils en savent long.

Они хорошо осведомлены.

Ils ne savent rien.

Они ничего не знают.

Les lapins savent nager.

- Кролики могут плавать.
- Кролики умеют плавать.

Les perroquets savent chanter.

Попугаи умеют петь.

Ils savent parler allemand.

Они говорят по-немецки.

Les hommes savent pourquoi.

Мужчины знают почему.

Mes parents le savent.

Мои родители знают об этом.

Les oiseaux savent voler.

Птицы умеют летать.

- Certains hommes ne savent pas ça.
- Certains hommes ne savent pas cela.
- Certains hommes ne le savent pas.

Некоторые мужчины этого не знают.

- Presque tous les étudiants savent ça.
- Presque tous les étudiants le savent.

Об этом почти все студенты знают.

- Ils ne savent pas mon nom.
- Ils ne savent pas mon prénom.

Они не знают моего имени.

Ceux qui savent ne parlent pas ; ceux qui parlent ne savent pas.

Знающий не говорит, говорящий не знает.

- Ils savent ce qui se passe.
- Elles savent ce qui se passe.

Они знают, что происходит.

- Vous savez tout ceci.
- Ils savent tout ceci.
- Elles savent tout ceci.

- Они всё это знают.
- Вы всё это знаете.

- Ils savent que nous sommes ici.
- Elles savent que nous sommes ici.

Они знают, что мы здесь.

- Tes parents savent où tu es.
- Vos parents savent où vous êtes.

- Ваши родители знают, где вы.
- Твои родители знают, где ты.
- Родители знают, где вы.
- Родители знают, где ты.

Pour ceux qui savent épeler.

Если вы умеете читать.

Que savent-ils de moi ?

Они не знают, о чём говорят!

Les deux savent parler français.

- Они оба говорят по-французски.
- Они обе говорят по-французски.
- Они оба знают французский.
- Они обе знают французский.

Elles savent ce qu'elles veulent.

Они знают, чего хотят.

Même les enfants savent cela.

Даже дети это знают.

Tom et Mary savent nager.

- Том и Мэри оба умеют плавать.
- Том и Мэри умеют плавать.

Ils ne savent pas danser.

Они не умеют танцевать.

Les lapins savent-ils nager ?

А кролики умеют плавать?

Tes parents le savent forcément.

Твои родители должны это знать.

Ils le savent avec certitude.

Они точно это знают.

Ils ne savent pas mentir.

- Они не умеют врать.
- Они не умеют лгать.

Ils ne savent pas chanter.

Они не умеют петь.

Ils n'en savent encore rien.

Они ещё ничего не знают.

Vos parents savent-ils cela ?

Ваши родители знают об этом?

- Ils ne savent pas jouer au tennis.
- Elles ne savent pas jouer au tennis.

Они не умеют играть в теннис.

- Ils ne savent pas où habite Marie.
- Elles ne savent pas où habite Marie.

Они не знают, где живёт Мэри.

- Ils ne savent pas ce qu'ils ratent.
- Elles ne savent pas ce qu'elles ratent.

- Они не знают, что теряют.
- Они не знают, что упускают.

Qu'ils « savent tout » sur la technologie.

ведь они с технологиями «на ты».

Mais ne savent pas exactement où.

...где именно те находятся.

Ils savent ce qui est arrivé.

- Они знают, что произошло.
- Они знают, что случилось.

Mes parents ne savent pas l'anglais.

Мои родители не знают английского.

Peu d'étudiants savent lire en latin.

Немногие студенты умеют читать на латыни.

Ils ne savent même pas pourquoi.

Они даже не знают почему.

Peu de gens savent être vieux.

- Немногие умеют быть старыми.
- Немногие люди умеют быть старыми.
- Мало кто умеет быть старым.

Ils savent ce qui s'est passé.

Они знают, что произошло.

Je pense que mes parents savent.

- Думаю, родители знают.
- Думаю, мои родители в курсе.

Que savent-ils que nous ignorons ?

Что они такого знают, чего не знаем мы?

Tous mes enfants savent parler français.

Все мои дети говорят по-французски.

Certains hommes ne savent pas ça.

Некоторые мужчины этого не знают.

Ils savent que nous sommes ici.

Они знают, что мы здесь.

Les femmes savent ce qu'elles veulent.

- Женщины знают, чего хотят.
- Женщины знают, чего они хотят.

Ils ne savent pas le faire.

- Они не умеют это делать.
- Они не умеют этого делать.

Elles savent que nous sommes ici.

Они знают, что мы здесь.