Translation of "Essaient" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Essaient" in a sentence and their russian translations:

- Ils essaient.
- Elles essaient.
- Ils essayent.
- Elles essayent.

Они пытаются.

essaient de grandir rapidement.

стараются вырасти очень быстро.

Ils essaient de la contacter.

- Они пытаются с ней связаться.
- Они пытаются связаться с ней.

Les pompiers essaient d'éteindre l'incendie.

Пожарные пытаются потушить пожар.

Ils essaient une nouvelle voiture.

Они испытывают новую машину.

Ils essaient de gagner du temps.

Они пытаются выиграть время.

Qui essaient de écraser leurs concurrents,

которые пытаются раздавить своих конкурентов,

- Ils essaient.
- Elles essaient.
- Ils essayent.
- Elles essayent.
- Ils font des efforts.
- Elles font des efforts.

Они пытаются.

Tant de gens essaient juste prendre d'eux.

так много людей пытаются просто взять от них.

Tom et François essaient d'acquérir la nationalité française.

Том и Франсуа пытаются получить французское гражданство.

Ils essaient d'aller là-bas en les frappant,

Они пытаются туда добраться ударив их,

Ils essaient vraiment aller au-dessus et au-delà

Они действительно пытаются идти выше и дальше

Le moment où vous voyez ils essaient de rivaliser

В тот момент, когда вы видите они пытаются конкурировать

Ils essaient de chasser les produits japonais hors du marché.

Они пытаются вытеснить японские товары с рынка.

Ils essaient de nous monter les uns contre les autres.

- Они пытаются настроить нас друг против друга.
- Они пытаются обратить нас друг против друга.

Les autorités sanitaires essaient de contrôler une épidémie alarmante de SRAS.

Чиновники здравоохранения пытаются взять под контроль тревожную вспышку атипичной пневмонии

Avec leurs pop ups et ils essaient de forcer les gens

с их всплывающих окон и они пытаются заставить людей

Ils essaient aussi de se classer le site le plus complet.

Они также пытаются оценить самый тщательный веб-сайт.

Et nous voyons des choses qui essaient de nous imposer quelque chose

и мы видим вещи, пытающиеся что-то навязать нам

Les gens vont et ils élèvent ou ils essaient de collecter de l'argent,

Люди идут, и они поднимают или они пытаются собрать деньги,

Bien qu'il semble impossible de traduire ce jeu de mots, beaucoup de gens essaient !

Хотя кажется невозможным перевести этот каламбур, многие люди пытаются!

... il y a quelque chose d'universel sur la façon dont les Hommes essaient de donner un sens au monde.

есть что-то общее в том, как люди пытаются понять мир.

C'est par le truchement d'inventions absurdes de ce genre qu'ils essaient de suggérer aux peuples de leurs pays l'idée qu'une guerre préventive contre l'Union soviétique est nécessaire.

С помощью подобных нелепых выдумок они стремятся внушить народам своих стран мысль о необходимости превентивной войны против Советского Союза.