Translation of "Crié" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Crié" in a sentence and their russian translations:

- J’ai crié.
- J'ai crié.

Я закричал.

- Ils ont crié.
- Elles ont crié.

Они закричали.

J'ai crié.

- Я кричал.
- Я закричал.

Ils ont crié.

Они закричали.

Elle a crié.

Она кричала.

Tu as crié.

Ты кричал.

Marie a crié.

Мэри кричала.

Elles ont crié.

Они кричали.

Qui a crié ?

Кто кричал?

Tom a crié.

Том кричал.

Il a crié : « Attention ! »

"Берегись!" - крикнул он.

J'ai crié à l'aide.

Я криком позвал на помощь.

Je n'ai pas crié.

Я не кричал.

J'ai crié sur Tom.

- Я наорал на Тома.
- Я накричал на Тома.

Pourquoi as-tu crié ?

Ты чего кричал?

- Il criait.
- Il a crié.

Он кричал.

Elle lui a crié dessus.

- Она орала на него.
- Она наорала на него.
- Она кричала на него.
- Она накричала на него.

Je lui ai crié dessus.

- Я орал на него.
- Я наорал на него.
- Я кричал на него.
- Я накричал на него.
- Я кричала на него.
- Я накричала на него.
- Я орала на него.
- Я наорала на него.

Il lui a crié dessus.

- Он орал на неё.
- Он наорал на неё.
- Он накричал на неё.
- Он кричал на неё.
- Он на него наорал.
- Он на неё наорал.

- Elle a crié.
- Elle criait.

Она кричала.

- Marie criait.
- Marie a crié.

Мэри кричала.

- Nous criions.
- Nous avons crié.

Мы кричали.

- Vous criiez.
- Vous avez crié.

Вы кричали.

Quelqu'un a crié son nom.

- Кто-то выкрикнул его имя.
- Кто-то выкрикнул её имя.

- Tom criait.
- Tom a crié.

Том кричал.

Nous avons crié sur Tom.

Мы кричали на Тома.

Mais si j'avais crié sur Abby

Если бы я наорала на Эбби

L'enfant a crié : « Attention, un serpent ! »

Ребёнок закричал: "Осторожно, змея!"

- Je suis désolé de t'avoir crié dessus.
- Je suis désolé de vous avoir crié dessus.

- Прости, что накричал на тебя.
- Простите, что накричал на вас.

- Tom a crié très fort.
- Tom a crié fort.
- Tom criait fort.
- Tom cria fort.

Том громко закричал.

Le bébé a crié toute la nuit.

Ребёнок кричал всю ночь.

- Quelqu'un a crié.
- Quelqu'un cria.
- Quelqu'un criait.

- Кто-то кричал.
- Кто-то закричал.
- Кто-то крикнул.
- Кто-то завопил.
- Кто-то визгнул.
- Кто-то завизжал.
- Кто-то взвизгнул.
- Кто-то пронзительно закричал.

Je suis désolée de t'avoir crié après.

Прости, что накричала на тебя.

J'ai crié mais personne ne pouvait m'entendre.

- Я кричал, но никто не слышал.
- Я кричала, но никто не слышал.
- Я кричал, но никто не мог меня услышать.
- Я кричала, но никто не мог меня услышать.

Je suis navré d'avoir crié sur vous.

Мне очень жаль, что я на вас накричал.

Tu as encore crié dans ton sommeil.

Ты опять кричал во сне.

- Elle a crié.
- Elle cria.
- Elle criait.

Она закричала.

Je suis désolé de t'avoir crié après.

Прости, что накричал на тебя.

- Tom a dit que Marie a crié à lui.
- Tom a dit que Marie lui a crié dessus.

Том сказал, что Мэри на него накричала.

L'homme qui se noyait a crié à l'aide.

Утопающий звал на помощь.

Il a crié aussi fort qu'il a pu.

Он заорал изо всех сил.

Je suis désolé de vous avoir crié dessus.

Простите, что накричал на вас.

Parce que tu as crié quand je l'ai retiré

потому что ты вскрикнул, когда я её сняла.

Et crié à la personne assise à côté d'elle :

и наорать на человека, сидевшего рядом с ней:

Elle a perdu son calme et m'a crié dessus.

- Она вышла из себя и накричала на меня.
- Она потеряла терпение и накричала на меня.

Elle a crié quand elle a vu un serpent.

Она закричала, увидев змею.

- Tout le monde cria.
- Tout le monde a crié.

Все закричали.

- Tom a crié.
- Tom cria.
- Tom hurlait.
- Tom hurla.

Том кричал.

Elle a crié à l'aide mais personne n'est venu.

Она позвала на помощь, но никто не пришёл.

- Il hurla de douleur.
- Il a crié de douleur.

Он закричал от боли.

Ils avaient tous la voix rauque après avoir tant crié.

Они охрипли от криков.

Furieux, il a pris une échelle à échelle et a crié:

В ярости он поднялся по лестнице и закричал:

Si elle n'avait pas crié, Tom n'aurait pas vu le camion.

Если бы она не закричала, Том не увидел бы грузовика.

Si Marie n'avait pas crié, Tom n'aurait pas vu le camion.

Если бы Мэри не закричала, Том не увидел бы грузовик.

Ne pouvait plus supporter et a crié et est descendu de l'avion

больше не мог стоять, закричал и вышел из самолета

- Je suis désolé de t'avoir hurlé dessus.
- Je suis désolée de t'avoir hurlé dessus.
- Je suis désolé de vous avoir hurlé dessus.
- Je suis désolée de vous avoir hurlé dessus.
- Je suis désolé de vous avoir crié après.
- Je suis désolée de vous avoir crié après.
- Je suis désolé de t'avoir crié après.
- Je suis désolée de t'avoir crié après.

- Прости, что наорал на тебя.
- Прости, что наорала на тебя.
- Простите, что наорал на вас.
- Простите, что наорала на вас.
- Прости, что накричал на тебя.
- Прости, что накричала на тебя.
- Простите, что накричал на Вас.
- Простите, что накричала на Вас.

Le point principal de cela devrait être crié est la Société historique turque

главное, на что стоит обратить внимание - это Турецкое историческое общество

- Tout le monde cria.
- Tout le monde a crié.
- Tout le monde criait.

Все кричали.

- Tom n'a pas crié.
- Tom ne cria pas.
- Tom n'a pas hurlé.
- Tom ne hurla pas.

Том не кричал.

- Elle cria à l'aide mais personne ne vint.
- Elle a crié à l'aide mais personne n'est venu.

Она позвала на помощь, но никто не пришёл.