Translation of "Contenir" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Contenir" in a sentence and their russian translations:

- Peut contenir des noix.
- Peut contenir des fruits à coque.

Может содержать орехи.

Peut contenir des noix.

Может содержать орехи.

- Tom ne pouvait contenir sa colère.
- Tom n'a pas pu contenir sa colère.

- Том не мог сдержать свой гнев.
- Том не смог сдержать гнев.

- Je pouvais à peine contenir mon excitation.
- Je pus à peine contenir mon excitation.
- J'ai à peine pu contenir mon excitation.

- Я едва мог сдержать волнение.
- Я едва могла сдержать волнение.

Il essayait de contenir sa colère.

Он пытался сдержать свой гнев.

Cette salle peut contenir 5.000 personnes.

Этот зал вмещает 5000 человек.

Cette pièce peut contenir cinquante personnes.

Эта комната может вместить пятьдесят человек.

Il ne pouvait contenir sa colère.

Он не мог сдержать гнев.

Ceci peut contenir environ 4 gallons.

Сюда может поместиться около 4 галлонов.

Cet ascenseur peut contenir huit personnes.

Этот лифт вмещает восемь человек.

Tom ne pouvait contenir sa colère.

Том не мог сдержать гнева.

Elle n'arrive pas à se contenir.

Она не может сдержаться.

Je ne peux plus me contenir.

Я больше не могу сдерживаться.

- Je ne pouvais retenir ma colère.
- Je ne pouvais pas contenir ma colère.
- Je ne pourrais pas contenir ma colère.
- Je ne parvins pas à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenu à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenue à contenir ma colère.

- Я не мог сдержать гнев.
- Я не смог сдержать гнев.
- Я не смогла сдержать гнев.
- Я не могла сдержать гнев.

Un message reçu devait contenir trois choses :

К входящим сообщениям было три условия:

Ce hall peut contenir cinq mille hommes.

Этот зал может вместить пять тысяч человек.

Cette salle peut contenir deux mille personnes.

Этот зал может вместить две тысячи человек.

Tom n'a pas pu contenir sa colère.

Том не смог сдержать гнев.

- Je ne parvins pas à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenue à contenir ma colère.

- Я не смог сдержать гнев.
- Я не смогла сдержать гнев.

- Je ne parvins pas à contenir ma colère.
- Je ne suis pas parvenu à contenir ma colère.

Я не смог сдержать гнев.

Il peut contenir beaucoup d’eau et de nutriments.

Она может удерживать много воды и питательных веществ.

Votre message doit contenir au moins dix caractères.

Ваше сообщение должно содержать не менее десяти символов.

Il ne pouvait contenir sa colère plus longtemps.

Он больше не мог сдержать своего гнева.

Cette bouteille peut contenir deux litres d'eau chaude.

В этот кувшин можно налить 2 литра горячей воды.

Elle doit contenir plein de saletés qui rendent malade.

будет полно всяких гадостей, от которых вам станет плохо.

Cette salle est trop petite pour contenir 50 hommes.

Этот зал слишком мал, чтобы вместить пятьдесят человек.

Je ne suis pas parvenue à contenir ma colère.

Я не смогла сдержать гнев.

Le produit peut contenir des traces de fruits à coque et de gluten.

Продукт может содержать незначительное количество арахиса, орехов и глютена.

- Je ne pouvais retenir ma colère.
- Je ne pouvais pas contenir ma colère.

- Я не мог сдержать гнев.
- Я не могла сдержать гнев.

Le mot français « oiseau » est le plus court mot à contenir cinq différentes voyelles.

Французское слово "oiseau" со значением "птица" — самое короткое слово с пятью разными гласными.

Il y a un risque que l'eau du robinet puisse contenir des substances nocives comme du chlore et du plomb.

Есть риск, что вода из-под крана может содержать вредные вещества, такие как хлор и свинец.