Translation of "Comprenait" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Comprenait" in a sentence and their russian translations:

Tom comprenait.

Том понимал.

Personne ne comprenait.

Никто ничего не мог сказать.

Tom me comprenait.

- Том меня понимал.
- Том меня понял.

Tom comprenait ça.

- Том понял это.
- Том это понимал.

- Marie m'a dit qu'elle comprenait.
- Marie me dit qu'elle comprenait.

Мэри сказала мне, что понимает.

Personne ne me comprenait.

Меня никто не понял.

Pierre n'y comprenait rien.

Пьер ничего в этом не понимал.

Thomas ne comprenait rien.

Том ничего не понимал.

- Il comprenait tout.
- Il pigeait tout.

Он всё понимал.

- Elle comprenait tout.
- Elle pigeait tout.

Она всё понимала.

- Tom ne savait pas que Mary comprenait le français.
- Tom ne savait pas que Marie comprenait le français.

Том не знал, что Мэри понимает по-французски.

Tom ne comprenait pas ce que Marie disait.

Том не понимал, что Мэри говорит.

Il ne comprenait pas du tout la blague.

- Он вовсе не понял шутки.
- Он вообще не понял шутки.
- Он вообще не понял шутку.

- Tom m'a mal compris.
- Tom me comprenait mal.

Том неправильно меня понял.

Tom ne comprenait pas se qui se passait.

Том не понимал, что происходит.

Il comprenait en fait de gros messages pour nous

это на самом деле включало большие сообщения для нас

- Tom a mal compris Marie.
- Tom comprenait mal Marie.

Том неправильно понял Мэри.

Tom ne comprenait pas comment exporter des fichiers JPEG.

Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.

Thomas ne comprenait pas où Marie voulait en venir.

Том не понимал, к чему Мэри клонит.

De toute évidence, il ne comprenait pas ce que j'avais dit.

По всей видимости, он не понимал, что я сказал.

Aucun d'entre eux ne comprenait ce à quoi elle faisait allusion.

Никто из них не понимал, на что она намекает.

Il comprenait 2000 chevaliers portugais, environ 8000 mercenaires, pour la plupart allemands, castillans,

Армия включала в себя 2000 португальских рыцарей, около 8000 наёмников, в основном, германцев, кастильцев,

Il avait entendu parler des piggies, il avait bien compris la phrase, il ne comprenait tout simplement pas

Он слышал о свиньях, он правильно понял фразу, он просто не понимал,

Par cette phrase, l'auteur signifiait à Tom et Mary que leur destin lui échappait, puisqu'il ne comprenait pas le sens profond de ses propres phrases.

Этим предложением автор давал понять Тому и Мэри, что их дальнейшая судьба ему неизвестна, так как он не понимает глубокого смысла своих собственных предложений.