Translation of "Aident" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Aident" in a sentence and their russian translations:

- Ils nous aident.
- Elles nous aident.

- Они помогают нам.
- Они нам помогают.

Ils aident les pauvres.

Они помогают бедным.

Elles aident les pauvres.

Они помогают бедным.

Les volontaires aident les professionnels.

Профессионалам помогают добровольцы.

Les chiens guides aident les aveugles.

Собаки-поводыри помогают слепым.

Qui aident leurs proches à s'épanouir.

которые помогают другим людям процветать.

Que les forts aident les faibles.

Пусть сильные помогают слабым.

Les chiens aident à conduire le bétail.

Собаки помогают пасти скот.

Les engrais aident les plantes à pousser.

Удобрения помогают растениям расти.

Parfois les critiques aident à grandir. Parfois non.

Иногда критика помогает расти, а иногда нет.

Des cartes nous aident à apprendre la géographie.

Карты помогают нам учить географию.

Des veilleuses intégrées qui les aident à se retrouver.

Встроенные ночные фонари, чтобы отслеживать друг друга.

Les vaccinations aident à protéger contre les maladies infantiles.

- Вакцинация помогает предотвратить детские болезни.
- Вакцинация помогает предотвратить детские заболевания.

Qui les aident à se sentir heureux et détendus.

и они чувствовали себя счастливыми.

Ces petits fiançailles les indices vous aident à construire

Эти маленькие помолвки подсказки помогают вам наращивать

Le thé et le café aident à démarrer la journée.

Чай и кофе помогают начать день.

J'aimerais savoir pourquoi Tom et Mary ne nous aident pas.

Хотелось бы знать, почему Том с Мэри нам не помогают.

- Les bactéries, transférées lors d'un baiser, aident à améliorer votre système immunitaire.
- Les bactéries transférées lors d'un baiser, aident à améliorer ton système immunitaire.

- Бактерии, передающиеся при поцелуе, помогают укрепить вашу иммунную систему.
- Бактерии, которые передаются при поцелуе, помогают укреплять твою иммунную систему.

« Ils nous aident à traverser les moments difficiles de la vie. »

«Они помогают пройти через сложные периоды в жизни».

Au monde universitaire, aux communautés, aux innovateurs pour qu'ils nous aident.

учёных, изобретателей и других сообществ.

Et aident beaucoup leurs enfants à faire leurs devoirs de maths,

и они помогают детям с домашней работой,

Les capteurs thermiques des vampires les aident à choisir leur cible.

У вампиров тепловые рецепторы на носу, помогающие отыскать жертву.

Elles sont plus concentrées sur les missions, et aident plus les enseignants.

они более сосредоточены на миссии, они поддерживают своих педагогов.

Nous ignorons toujours si ces appareils aident les fumeurs à arrêter de fumer

мы до сих пор не знаем, помогают ли эти устройства курильщикам бросить курить,

Les échecs aident a améliorer la capacité à lire et à se concentrer.

Шахматы помогают улучшить способность к чтению и концентрацию.

On devrait toujours passer du temps à faire des choses qui aident nos enfants à avancer dans la vie.

Ты должен всегда проводить своё время, делая что-то, что помогает твоим детям продвинуться в жизни.

- Ne t'attends pas à ce que les autres t'aident.
- Ne vous attendez pas à ce que les autres vous aident.

- Не жди, что другие тебе помогут.
- Не ждите, что другие вам помогут.