Translation of "Araignée" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Araignée" in a sentence and their russian translations:

Cette araignée mord-elle ?

Этот паук кусается?

Araignée du matin, chagrin.

Паук поутру - не к добру.

Araignée du soir, espoir.

Вечерний паук надежду плетёт.

C'est quoi cette araignée ?

Это что за паук?

Comment s'appelle cette araignée ?

Как называется этот паук?

C'est juste une araignée.

Это просто паук.

T'as vu cette araignée ?

Ты видел этого паука?

Tom élève une araignée.

Том держит паука.

- Je suis une araignée qui a faim.
- Je suis une araignée affamée.

Я голодный паук.

« C'était juste une araignée. » « Et tu appelles ce monstre "juste une araignée" ?! »

"Это был просто паук". - "И это чудовище ты называешь "просто пауком"?"

Cette araignée est-elle venimeuse?

- Этот паук ядовит?
- Этот паук ядовитый?

C'est une araignée en plastique.

- Это паук из пластмассы.
- Это пластмассовый паук.

Éloigne cette araignée de moi.

- Убери от меня этого паука.
- Уберите от меня этого паука.

Une grosse araignée tissait une toile.

Большой паук плёл паутину.

Comment dit-on araignée en allemand ?

Как по-немецки будет "паук"?

J'ai vu une grosse araignée noire.

- Я видел большого чёрного паука.
- Я видел здорового чёрного паука.

- De combien d'yeux une araignée est-elle dotée ?
- De combien d'yeux une araignée est-elle pourvue ?

Сколько глаз у паука?

Je suis une araignée qui a faim.

Я голодный паук.

Une grosse araignée vit derrière la commode.

За комодом живёт большой паук.

Cette araignée est grosse comme une main.

Этот паук размером с ладонь.

Tom nous a montré une énorme araignée.

Том показал нам огромного паука.

Tom a une araignée dans le plafond.

У Тома на потолке паук.

Tu as une araignée dans le plafond !

У тебя на потолке паук!

Jean a une araignée dans le plafond.

У Ивана тараканы в голове.

Une araignée est montée sur ma jambe.

Мне на ногу забрался паук.

- As-tu déjà vu une araignée tisser sa toile ?
- Avez-vous déjà vu une araignée tisser sa toile ?

Вы когда-нибудь видели, как паук плетёт свою паутину?

Elle s'est figée en voyant la grosse araignée.

Она оцепенела, увидев большого паука.

Il y a une araignée dans la douche.

В душе - паук.

J'ai trouvé une grosse araignée dans la baignoire.

Я обнаружил в ванной большого паука.

Une grosse araignée s'est glissée dans sa chemise.

К нему под рубашку заполз большой паук.

La grosse araignée s'est cachée derrière le réfrigérateur.

Большой паук спрятался за холодильником.

Il y avait une énorme araignée dans l'herbe.

В траве был огромный паук.

Il y avait une énorme araignée au coin.

В углу был огромный паук.

Vue d'avion, l'île ressemble à une grosse araignée.

При взгляде с самолёта остров был похож на большого паука.

Il y a une araignée dans la boîte.

В коробке паук.

Je crois qu'il a peur de cette araignée.

Я думаю, он боится этого паука.

- Tu es dérangé.
- Tu as une araignée au plafond.

У тебя не все дома.

- Tu as une araignée dans le plafond !
- Tu délires !

- У тебя не все дома!
- Ты не в своём уме!

Avez-vous déjà vu une araignée tisser sa toile ?

Вы когда-нибудь видели, как паук плетёт свою паутину?

La morsure de cette araignée provoque une douleur intense.

Укус этого паука вызывает сильную боль.

Cette araignée ne mord que très rarement les hommes.

Этот паук очень редко кусает людей.

« C'est quoi cette horreur ? » « C'est une araignée. C'est tout. »

"Это что за мерзость?" - "Это паук. Всего-навсего".

Il y a une araignée dans la salle de bains.

В ванной паук.

Quand as-tu écrasé une araignée pour la dernière fois ?

Когда ты в последний раз давил паука?

J'ai vu une araignée qui se baladait sur le plafond.

- Я видел паука, ползущего по потолку.
- Я видела паука, ползущего по потолку.

Mon chat a tué une grosse araignée dans la cour.

Мой кот убил во дворе большого паука.

C'est une araignée comme celle-ci qui a mordu Marie.

Вот такой же паук Мэри укусил.

Il y avait une énorme araignée dans la salle de séjour.

В гостиной был огромный паук.

Il y a une grosse araignée dans la pièce ! Vite, écrase-là !

В комнате большой паук! Скорее, уничтожьте его!

Il y a une grosse araignée dans la pièce ! Enlève-la vite !

В комнате огромный паук! Убери его скорей!

Ma femme a vu une très grosse araignée au plafond de la cuisine.

Моя жена видела очень большого паука на потолке на кухне.

Il a presque fait dans son froc quand il a vu cette araignée.

Он чуть не наложил в штаны, когда увидел того паука.

La première personne qui a mangé du crabe a dû aussi essayer de manger une araignée.

- Первый человек, который съел краба, пробовал, должно быть, съесть и паука.
- Первый человек, который съел краба, пробовал, наверное, съесть и паука.

Un grand garçon ne crie pas à la vue du moindre cafard ou de la moindre araignée !

Большому мальчику не пристало кричать при виде малюсенького таракана или паука!

« J'ai vu une énorme araignée dans le jardin. » « Ah oui ? Tu aurais dû m'appeler pour que je la voie. »

"Я видел в саду огромного паука". - "Правда? Надо было меня позвать посмотреть".

Je ne voyais pas suffisamment bien pour pouvoir dire si la tache noire sur le plafond était une araignée ou une mouche.

Мои глаза были недостаточно зоркие, чтобы разглядеть, было ли чёрное пятно на потолке пауком или мухой.

Mon ami hongrois a dit que Toki Pona était son araignée, mais il n'a pas expliqué ce qu'il voulait dire par ça.

Мой венгерский друг сказал, что Токи Пона - его паук, но не объяснил, что он имел в виду под этим.