Translation of "Turquie" in Portuguese

0.018 sec.

Examples of using "Turquie" in a sentence and their portuguese translations:

- Habitez-vous en Turquie ?
- Habites-tu en Turquie ?

- Você mora na Turquia?
- Vocês moram na Turquia?

- Où tu habites en Turquie ?
- Où vous habitez en Turquie ?
- Où habitez-vous en Turquie ?

Onde você mora na Turquia?

- Où habitez-vous en Turquie ?
- Où vis-tu en Turquie ?

Onde você mora na Turquia?

- Où tu habites en Turquie ?
- Où vis-tu en Turquie ?

Onde você mora na Turquia?

Je vis en Turquie.

Eu moro na Turquia.

Je viens de Turquie.

- Eu sou da Turquia.
- Sou da Turquia.

Habitez-vous en Turquie ?

Você mora na Turquia?

Il est retourné en Turquie

Ele voltou para a Turquia

Le virus corona d'Italyayl Turquie

İtalyayl Vírus corona da Turquia

Où tu habites en Turquie ?

Onde você mora na Turquia?

Est-ce le tsunami en Turquie

É o tsunami na Turquia

Est-ce le tsunami en Turquie?

É o tsunami na Turquia?

Quelqu'un essaie de détruire la Turquie

Alguém está tentando destruir a Turquia

Les communautés non musulmanes de Turquie

Nas sociedades muçulmanas não turcas,

Donnez maintenant un exemple de la Turquie

Agora dê um exemplo fora da Turquia

Face à ce virus maintenant en Turquie.

confrontado com este vírus agora na Turquia.

Ankara est la capitale de la Turquie.

Ancara é a capital da Turquia.

Il a séjourné plusieurs semaines en Turquie.

Ele ficou várias semanas na Turquia.

Erdogan est le président de la Turquie.

Erdogan é o presidente da Turquia.

- La Turquie était plus forte que la Grèce.
- La Turquie a été plus forte que la Grèce.

A Turquia era mais forte do que a Grécia.

La Turquie a déposé une plainte immédiatement derrière

A Turquia entrou com uma ação imediatamente atrás

A peine trouvé dans les efforts internationaux Turquie

Apenas encontrado em esforços internacionais Turquia

Le pionnier, fondateur de la République de Turquie

O pioneiro, o fundador da República da Turquia

La Turquie était plus forte que la Grèce.

A Turquia era mais forte do que a Grécia.

Un journaliste a immédiatement signalé la situation en Turquie

Um jornalista relatou imediatamente a situação na Turquia

Heureusement, elle est maintenant dans les broches de Turquie

Felizmente, ela está no broches da Turquia

À ce jour, nous avons 947 cas en Turquie

Atualmente, temos 947 casos na Turquia

Et derrière ces artefacts historiques ont été apportés en Turquie

E por trás desses artefatos históricos foram trazidos para a Turquia

Il s'est fait arrêter en Turquie en possession de drogues.

Ele foi preso na Turquia por posse de drogas.

Le gouvernement de la Turquie a dépensé 40 millions de dollars

O governo da Turquia gastou 40 milhões de dólares

Les musulmans ne sont pas visibles en dehors de la Turquie

Não é visto, exceto muçulmanos turcos

De nos jours, ce n'est pas la République turque de Turquie

Hoje em dia, não é a República Turca da Turquia

Nous devons porter notre attention sur la Turquie car cette recherche

Temos que dar atenção à Turquia, pois esta pesquisa

Que la mer au large de la Turquie n'ait pas de tsunami

Deixe o mar da Turquia não ter tsunami

Nous avons vu en Turquie et ne serait pas susceptible de tsunami

Vimos na Turquia e provavelmente não haveria tsunami

La Turquie est proche de presque tous situés dans la plaque anatolienne

Quase todos da Turquia estão localizados na placa da Anatólia

Boyner, Turquie, Blue, des entreprises comme le jaunissement ont fermé leurs magasins

Boyner, Turquia, Blue, empresas como o amarelecimento fecharam suas lojas

La Turquie a également été trouvée dans des sites contenant ces mots.

A Turquia também foi encontrada em sites que contêm essas palavras.

Il donne beaucoup de mal dans les œuvres apportées à la Turquie Directeur du musée Usak

Ele dá uma grande luta nas obras trazidas para a Turquia Diretor do Museu Usak

Des pyramides égyptiennes ont été introduites en contrebande depuis la Turquie. Que pensez-vous de ceci

Pirâmides egípcias foram contrabandeadas da Turquia. o que você pensa sobre isso

Le nombre aux États-Unis en Turquie a déjà dit que nous avions une énorme quantité de

O número nos EUA na Turquia já disse que tínhamos uma quantidade enorme de

Recherche partout où vous avez un sac ATF en dehors de la Turquie ou avez d'autres types d'alarmes

Pesquisando em todos os lugares que você usa o ATF fora da Turquia ou tem outros tipos de alarmes

Le budget actuel de la NASA par le budget de la Turquie sur les planchers une fois de plus

Orçamento atual da NASA pelo orçamento da Turquia no chão mais uma vez

Avec ce cours, nous mourrons du virus ou sans argent. De plus, ce problème ne vit pas une seule Turquie.

Com este curso, morreremos do vírus ou ficarão sem dinheiro. Além disso, este problema não vive uma Turquia.

La Turquie n'est pas là où nous devons prendre l'exemple de l'Italie. Nous faisons de même ce que fait l'Italie

A Turquia não é onde precisamos tomar como nosso exemplo da Itália. Fazemos o mesmo que a Itália faz