Translation of "Retourné" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Retourné" in a sentence and their spanish translations:

Razvan est retourné en Moldavie.

Razvan regresó a Moldavia.

Il est retourné en Turquie

Regresó a Turquía

Il est retourné du Canada.

Él volvió de Canadá.

Tom est retourné en Australie.

Tom regresó a Australia.

Lincoln est retourné à Washington.

Lincoln volvió a Washington.

Il est retourné au Japon.

Él volvió a Japón.

Si le bateau s'était réellement retourné -

"Si el bote hubiera volcado realmente,

Tom est retourné à son village natal.

Tom volvió a su pueblo natal.

La mauvaise odeur m'a retourné le cœur.

El mal olor me dio asco.

Quand est-il retourné aux Etats-Unis ?

¿Cuándo regresó a los EE.UU.?

Les deux premières fois, je me suis retourné.

Las dos primeras veces, me di la vuelta.

Je suis retourné et remboursé eux pour tout

Regresé y me reembolsaron ellos para todo

Alors, j'y suis retourné l'été suivant pour maîtriser l'allemand.

Al verano siguiente, regresé para ganar fluidez en alemán.

- Il est retourné au Japon.
- Il retourna au Japon.

Él volvió a Japón.

- Je suis retourné au Japon.
- Je suis retournée au Japon.

Volví a Japón.

- Il est revenu du Canada.
- Il est retourné du Canada.

Él volvió de Canadá.

Je suis retourné dans ma ville natale après cinq ans d'absence.

Volví a mi ciudad natal después de cinco años de ausencia.

Que faisait ta mère lorsque tu es retourné à la maison ?

¿Qué hacía tu madre cuando volviste a casa?

- Il se retourna dans son sommeil.
- Il s'est retourné dans son sommeil.

Se dio la vuelta en la cama.

Qui raconte comment je suis retourné en arrière, et ai revu mon livre,

para compartir mi experiencia de volver a analizar el libro,

Le bateau de pêche qui avait été perdu est retourné à son port sain et sauf.

El barco pesquero que había desaparecido regresó sin ningún percance a su puerto.

Est retourné en Italie, dans une tentative désespérément vouée à lancer une révolution et à récupérer son trône.

regresó a Italia, en un intento desesperado por iniciar una revolución y reclamar su trono.

Il est retourné en France pour récupérer, mais n'a plus jamais été le même. Son énergie et son zèle avaient disparu.

Regresó a Francia para recuperarse, pero nunca volvió a ser el mismo. Su energía y celo se habían ido.

- Que faisait ta mère lorsque tu es retourné à la maison ?
- Quand tu es rentré chez toi, que faisait ta mère ?

¿Qué estaba haciendo tu madre cuando volviste a casa?

- Il revint chez lui pour la première fois en dix ans.
- Il est retourné chez lui pour la première fois en dix ans.

Él regresó a casa por primera vez en diez años.

L'an dernier je suis retourné à la maison, et j'ai été surpris de voir que le village et les habitants avaient complètement changés.

El año pasado volví a casa y me sorprendió que el pueblo y la gente habían cambiado completamente.

- Je me suis levé à quatre heures, ai mangé un peu de nourriture et puis suis retourné dormir.
- Je me suis levée à quatre heures, ai mangé un peu de nourriture et puis suis retournée dormir.

Me levanté a las cuatro, comí algo y me volví a dormir.