Translation of "Retourné" in English

0.008 sec.

Examples of using "Retourné" in a sentence and their english translations:

Tu es retourné.

You returned.

- Il est retourné au magasin.
- Il est retourné à la boutique.

He went back to the store.

Razvan est retourné en Moldavie.

Razvan returned to Moldavia.

Il est retourné en Turquie

He returned to Turkey

Il est retourné au Japon.

He went back to Japan.

Il a retourné son manteau.

He turned his coat inside out.

Il est retourné du Canada.

- He came back from Canada.
- He returned from Canada.

Je suis retourné au travail.

- I went back to work.
- I returned to work.

Dan est retourné à Londres.

Dan made it back to London.

Tom est retourné en Australie.

Tom returned to Australia.

Je suis retourné au Japon.

I returned to Japan.

Lincoln est retourné à Washington.

Lincoln returned to Washington.

Tom y est-il retourné ?

Has Tom returned?

Si le bateau s'était réellement retourné -

if the boat had really tipped flipped over --

Il est retourné prendre son chapeau.

He went back to get his hat.

Mon ami est retourné au Japon.

My friend went back to Japan.

Tom est retourné dans la voiture.

- Tom got back in the car.
- Tom got back into the car.

Il est retourné à la boutique.

He went back to the store.

Il s'est retourné dans son sommeil.

He rolled over in his sleep.

Tom est maintenant retourné en prison.

- Tom is now back in prison.
- Tom is now back in jail.

Tom est retourné à son bureau.

Tom returned to his office.

Je suis retourné voir ce fameux médecin :

I went back to see that famous doctor:

Tom est retourné à son village natal.

Tom went back to his hometown.

Je suis retourné vivre avec mes parents.

I moved back in with my parents.

La mauvaise odeur m'a retourné le cœur.

The bad smell sickened me.

- Ils ont retourné des rochers pour chercher des écrevisses.
- Elles ont retourné des rochers pour chercher des écrevisses.

They turned over rocks to look for crayfish.

Je suis retourné voir le centre de rééducation

I went back to visit the rehabilitation centre

Les deux premières fois, je me suis retourné.

The first two times I rolled over.

, le pain est ensuite retourné pour la cuisson.

, the bread is then turned over for baking.

Il s'est retourné et m'a regardé en souriant.

He looked back and smiled at me.

Il s'est tourné et retourné toute la nuit.

He tossed and turned all night.

- Tom s'est retourné.
- Tom a fait demi-tour.

Tom turned around.

Tom a retourné à Boston la semaine dernière.

Tom came back to Boston last week.

Je suis retourné et remboursé eux pour tout

I went back and reimbursed them for everything

- Êtes-vous au courant qu'il est finalement retourné chez lui ?
- Es-tu au courant qu'il est finalement retourné chez lui ?

Have you heard already that he has finally returned home?

- Ça fait longtemps que Tom n'est pas retourné à Boston.
- Tom n'est plus retourné à Boston depuis un bon moment.

Tom hasn't been back to Boston in a long time.

Alors, j'y suis retourné l'été suivant pour maîtriser l'allemand.

And so, I went back the following summer to reach fluency in German.

Après avoir obtenu mon diplôme, je suis retourné dans

I returned to

Il s'est retourné vers moi avant d'embarquer dans l'avion.

He looked back at me before he went on board the plane.

Cela s'est retourné contre moi malgré mes bonnes intentions.

It backfired on me despite my good intentions.

Il n'est pas retourné à la maison avant minuit.

He did not return home till midnight.

- Tom y est-il retourné ?
- Tom est-il reparti ?

- Is Tom back?
- Has Tom returned?

- Il est retourné au Japon.
- Il retourna au Japon.

- He went back to Japan.
- He returned to Japan.

Je me suis tourné et retourné toute la nuit.

I tossed and turned all night.

Le stress vous a-t-il déjà retourné le ventre ?

Has stress ever messed with your insides?

- Je suis retourné au Japon.
- Je suis retournée au Japon.

I returned to Japan.

- Il est revenu du Canada.
- Il est retourné du Canada.

- He came back from Canada.
- He returned from Canada.

Es-tu au courant qu'il est finalement retourné chez lui ?

Have you heard already that he has finally returned home?

- Je n'y suis jamais retourné.
- Je n'y suis jamais retournée.

I never went back.

Êtes-vous au courant qu'il est finalement retourné chez lui ?

Have you heard already that he has finally returned home?

Je lui ai souri et elle m'a retourné mon sourire.

I smiled at her and she smiled back.

Refusant de rester au Canada, Sami est retourné en Égypte.

Sami returned to Egypt, refusing to stay in Canada.

Mais à la fin, je suis retourné à «l'entreprise de mon

But then in the end I went back to my "father's business"

Je suis retourné dans ma ville natale après cinq ans d'absence.

I returned to my hometown after five years' absence.

J'avais senti une pression sur mon épaule et je m'étais retourné.

I felt pressure on my shoulder and turned around.

- Je retournai chez mes parents.
- Je suis retourné chez mes parents.

I moved back with my parents.

- Il retourna chez ses parents.
- Il est retourné chez ses parents.

He moved back with his parents.

- Tom retourna à son bureau.
- Tom est retourné à son bureau.

- Tom went back to his office.
- Tom returned to his office.
- Tom walked back into his office.
- Tom drove back to his office.

- Tom est retourné dans son bureau.
- Tom retourna dans son bureau.

Tom went back into his office.

Que faisait ta mère lorsque tu es retourné à la maison ?

- What was your mother doing when you returned home?
- What was your mother doing when you got home?

Il s'est retourné plusieurs fois pour nous regarder et il s'est éloigné.

He looked back at us many times and walked away.

- Il se retourna dans son sommeil.
- Il s'est retourné dans son sommeil.

He rolled over in his sleep.

- J'étais confuse.
- J'étais tout retourné.
- J'étais toute retournée.
- J'étais tourneboulé.
- J'étais tourneboulée.

I was confused.

- Tom est retourné dans la voiture.
- Tom est remonté dans la voiture.

Tom got back in the car.

Il est retourné chez lui pour la première fois en dix ans.

He returned home for the first time in ten years.

Sami est retourné en Egypte pour essayer de faire sa propre vie.

Sami went back to Egypt to try to make a life of his own.

Qui raconte comment je suis retourné en arrière, et ai revu mon livre,

that's sharing the journey of me going back and looking at the book,

Devant le champ de céréales un peu plus bas, il s'est retourné plusieurs fois

front of the grain field a little further down, he turned several times

Il s'est mêlé de ce qui ne le regardait pas, et cela s'est retourné contre lui.

He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.

Le bateau de pêche qui avait été perdu est retourné à son port sain et sauf.

The fishing boat that had been missing returned to its port safely.

Le détective Dan Anderson est retourné à la maison de Linda armé d'un mandat de perquisition.

Detective Dan Anderson returned to Linda's house armed with a search warrant.

- Tom retourna dans sa chambre et s'allongea.
- Tom est retourné dans sa chambre et s'est allongé.

Tom went back to his own room and lay down.