Translation of "Semblez" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Semblez" in a sentence and their portuguese translations:

- Vous semblez satisfait.
- Vous semblez satisfaite.
- Vous semblez satisfaits.
- Vous semblez satisfaites.
- Tu sembles satisfait.
- Tu sembles satisfaite.

Você parece contente.

- Vous semblez occupé.
- Vous semblez occupée.
- Tu sembles occupé.
- Tu sembles occupée.
- Vous semblez occupés.
- Vous semblez occupées.

Você parece ocupado.

- Vous semblez contrariée.
- Vous semblez contrariées.
- Vous semblez contrarié.
- Vous semblez contrariés.
- Tu sembles contrarié.
- Tu sembles contrariée.

Você parece agitado.

Vous semblez distant.

Você parece distante.

Vous semblez sérieux.

Você parece sério.

- Vous avez l'air heureux.
- Tu sembles heureux.
- Tu sembles heureuse.
- Vous semblez heureux.
- Vous semblez heureuses.
- Vous semblez heureuse.

Você parece feliz.

- Vous semblez occupé.
- Vous semblez occupée.
- Ils semblent occupés.
- Elles semblent occupées.

Eles parecem ocupados.

- Tu ne sembles pas convaincu.
- Tu ne sembles pas convaincue.
- Vous ne semblez pas convaincu.
- Vous ne semblez pas convaincue.
- Vous ne semblez pas convaincus.
- Vous ne semblez pas convaincues.

- Você não parece convencido.
- Você não parece convencida.
- Você não parece estar convencido.
- Você não parece estar convencida.

- Tu ne sembles pas très concerné.
- Tu ne sembles pas très concernée.
- Vous ne semblez pas très concerné.
- Vous ne semblez pas très concernée.
- Vous ne semblez pas très concernés.
- Vous ne semblez pas très concernées.

- Você não parece muito preocupado.
- Você não parece muito preocupada.

- Vous ne semblez pas très sûr.
- Vous ne semblez pas très sûre.
- Vous ne semblez pas très sûrs.
- Vous ne semblez pas très sûres.
- Tu ne sembles pas très sûr.
- Tu ne sembles pas très sûre.

- Você não parece estar muito seguro.
- Você não parece estar muito segura.

Vous semblez m'avoir confondu avec mon grand frère.

Você parece ter me confundido com o meu irmão mais velho.

- Tu as l'air triste aujourd'hui.
- Vous semblez triste aujourd'hui.

- Você parece triste hoje.
- Vocês parecem tristes hoje.

- Tu sembles faire des progrès.
- Vous semblez faire des progrès.

Você parece estar fazendo progresso.

- Vous semblez détester les femmes.
- Tu sembles détester les femmes.

Parece que você odeia as mulheres.

- Tu ne sembles pas comprendre.
- Vous ne semblez pas comprendre.

- Você parece não entender.
- Você parece que não está entendendo.

- Vous semblez un peu tendue.
- Tu as l'air un peu tendu.

- Você parece estar um pouco tenso.
- Você parece estar um pouco tensa.

Vous semblez fatiguée. Voulez-vous que nous nous reposions un peu ?

Você parece cansado. Quer que descansemos um pouco?

- T'as l'air stupide.
- Tu as l'air stupide.
- Tu as l'air bête.
- Vous semblez stupides.

Você está ridículo.

- Tu sembles avoir pensé à quelque chose d'autre.
- Vous semblez avoir songé à quelque chose d'autre.

Você parece ter pensado em algo diferente.

- Tu sembles très nerveux ce matin.
- Vous semblez très nerveuse ce matin.
- Tu sembles très nerveuse ce matin.

- Parecem estar muito nervosos esta manhã.
- Você parece estar muito nervoso nesta manhã.

- Vous avez dû vous tromper de numéro.
- Tu sembles disposer du mauvais numéro.
- Vous semblez détenir le mauvais numéro.

Parece que você tem o número errado.

- Tu as l'air de bien t'y connaître en la matière.
- Vous semblez être très bien informé sur le sujet.

Você parece estar muito bem informado sobre isso.

- À t'entendre, tu n'as pas l'air très surpris.
- À t'entendre, tu n'as pas l'air très surprise.
- À t'entendre, tu n'as pas l'air fort surpris.
- À vous entendre, vous n'avez pas l'air très surpris.
- À vous entendre, vous n'avez pas l'air très surprise.
- Vous ne semblez pas très surpris.
- Tu ne sembles pas très surpris.

- Você não parece muito surpreso.
- Você não parece muito surpresa.
- Vocês não parecem muito surpresos.
- Vocês não parecem muito surpresas.