Translation of "Roman" in Portuguese

0.054 sec.

Examples of using "Roman" in a sentence and their portuguese translations:

J'aime son roman.

Eu gosto do romance dela.

Ce roman m'ennuie.

Este romance me causa tédio.

J'écris un roman.

Estou escrevendo um romance.

C'est un roman épique.

Isto é um romance de época.

Ce roman est ennuyeux.

Este romance é enfadonho.

- Son roman m'est incompréhensible.
- Je ne comprends rien à son roman.

Seu romance está além de minha compreensão.

- Savez-vous qui a écrit ce roman ?
- Savez-vous qui a rédigé ce roman ?
- Sais-tu qui a écrit ce roman ?
- Sais-tu qui a rédigé ce roman ?

Você sabe quem escreveu este romance?

L'héroïne du roman s'est suicidée.

- A heroína do romance cometeu suicídio.
- A heroína da novela suicidou-se.

Son roman se vendit bien.

O romance dela vendeu bem.

Quand était-ce roman publié?

Quando foi publicado este romance?

J'ai déjà lu ce roman.

Eu já li esse romance.

Je vous recommande ce roman.

Eu recomendo a você que leia esse romance.

Tom a écrit un roman.

Tom escreveu um romance.

Elle s'est ennuyée avec ce roman.

Ela está entediada com esse romance.

Elle a écrit un roman autobiographique.

Ela escreveu um romance autobiográfico.

Ce roman est difficile à comprendre.

Este romance é difícil de entender.

- Cela vaut la peine de lire le roman.
- Le roman vaut la peine d'être lu.

Vale a pena ler o romance.

La vie ressemble plus souvent à un roman qu'un roman ne ressemble à la vie.

É mais frequente a vida imitar um romance do que os romances imitarem a vida.

- Je suis impatient de lire votre nouveau roman.
- Je suis impatient de lire ton nouveau roman.
- Je suis impatiente de lire votre nouveau roman.
- Je suis impatiente de lire ton nouveau roman.
- Je me réjouis par avance de lire votre nouveau roman.
- Je me réjouis par avance de lire ton nouveau roman.

Eu estou ansioso para ler a sua nova novela.

- « Quel genre de livre tu lis ? » « Un roman. »
- « Quel genre de livre vous lisez ? » « Un roman. »

- Que tipo de livro estás lendo? - Um romance.
- Que tipo de livro você está lendo? - Um romance.

- Quand votre nouveau roman sera-t-il publié ?
- Quand ton nouveau roman sera-t-il publié ?

Quando será publicada a sua nova novela?

Il s'est assis pour lire un roman.

Sentou-se para ler um romance.

Savez-vous qui a écrit ce roman ?

Você sabe quem escreveu este romance?

J'ai lu le roman en trois jours.

Eu li a novela em três dias.

Ce roman vaut la peine d'être lu.

Vale a pena ler este romance.

Son roman a été traduit en japonais.

O romance dele foi traduzido para japonês.

J'avais envie de lire le roman policier.

Fiquei com vontade de ler a estória de detetive.

Sais-tu qui a écrit ce roman ?

Você sabe quem escreveu esta novela?

Ce chapitre est le cœur du roman.

Este capítulo é o essencial da novela.

Il est difficile de comprendre ce roman.

É difícil entender esta novela.

C'est le roman dont je t'ai parlé.

Este é o romance de que lhe falei.

- Je suis à la moitié de ce roman policier.
- Je suis à mi-chemin de ce roman policier.

Eu estou na metade deste romance policial.

- C'est le plus grand roman que j'ai jamais lu.
- C'est le plus long roman que j'ai jamais lu.

Este é o romance mais longo que eu já li.

- J'ai passé la journée entière à lire le roman.
- J'ai passé toute la journée à lire ce roman.

- Eu passei o dia inteiro lendo aquele livro.
- Eu passei todo o dia lendo aquele romance.

J'étais absorbé par la lecture d'un roman policier.

Eu fui absorvido pela leitura de um romance policial.

Il a traduit un roman japonais en français.

Ele traduziu um romance japonês para o francês.

Je te recommande la lecture de ce roman.

Eu recomendo a você que leia esse romance.

J'ai passé dimanche dernier à lire un roman.

Eu passei o último domingo lendo um romance.

Je suis impatiente de lire ton nouveau roman.

Eu estou ansioso para ler a sua nova novela.

Quand votre nouveau roman sera-t-il publié ?

Quando seu novo romance será publicado?

Son nouveau roman est devenu un best-seller.

- Sua nova novela fez um grande sucesso.
- A sua nova novela virou um bestseller.

Est venu au film zubuk adapté du roman zubuk

veio ao filme zubuk adaptado do romance zubuk

Le roman se termine par la mort de l'héroïne.

- A novela termina com a morte da heroína.
- O romance termina com a morte da heroína.

L'histoire est un roman dont le peuple est l'auteur.

A história é um romance cujo autor é o povo.

J'ai passé toute la journée à lire un roman.

Passei o dia inteiro lendo um romance.

Je suis à la moitié de ce roman policier.

Eu estou na metade deste romance policial.

J'ai lu environ la moitié de ce roman policier.

Eu li cerca de metade deste romance policial.

Le roman s'est vendu à près de vingt-mille exemplaires.

O romance vendeu quase 20.000 cópias.

J'ai passé le week-end à lire un long roman.

Passei o final de semana lendo um longo romance.

J'ai acheté le roman d'après lequel le film fut adapté.

Eu comprei o romance no qual o filme é baseado.

Ce roman a été écrit par un célèbre écrivain américain.

Esta novela foi escrita por um famoso escritor norte-americano.

Le roman policier contient plus de dialogue que de narration.

O romance policial contém mais diálogo que narração.

Je n'ai pas encore lu la dernière page de ce roman.

Eu ainda não li a última página do romance.

Pour ce que j'en sais, le roman n'est pas traduit en japonais.

Pelo que eu sei, o romance não está traduzido para o japonês.

On dit que son nouveau roman est basé sur ses expériences personnelles.

Dizem que seu novo romance é baseado em suas experiências pessoais.

J'ai l'impression que ce site est un grand roman d'aventure dont les héros sont Tom et Marie.

Eu tenho a impressão de que este site é um grande romance de aventura cujos heróis são Tom e Mary.

Il y a des gens qui pensent qu'ils ne peuvent écrire de roman parce qu'ils manquent du vocabulaire.

Há pessoas que pensam que não podem escrever romances porque lhes falta vocabulário.

« Cent ans de solitude », un roman de Gabriel García Marquez, a été traduit dans plus de 35 langues.

"Cem anos de solidão", romance de Gabriel García Marquez, foi traduzido para mais de 35 idiomas.