Translation of "Raté" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Raté" in a sentence and their portuguese translations:

- Quel raté !
- Quel naze !

- Que perdedor!
- Que perdedora!

J'ai raté mon train.

Perdi meu trem.

J'ai raté le permis.

Eu não passei no teste de direção.

Nous avons raté l'avion.

Perdemos o avião.

J'ai raté l'avion de 2h.

- Eu perdi o voo das duas.
- Perdi o voo das duas.

J'ai raté l'avion d'une minute.

Perdi o avião por causa de um minuto.

J'ai raté le dernier train.

Eu perdi o último trem.

Tu as raté la cible.

Você errou o alvo.

Elle a raté le train.

Ela perdeu o trem.

Tom a raté le bus.

Tom perdeu o ônibus.

Nous avons raté notre chance.

Nós perdemos nossa chance.

Nous avons raté notre train.

Perdemos nosso trem.

J'ai raté mon bus scolaire !

Perdi o ônibus da escola.

Il a peut-être raté l'avion.

Ele pode ter perdido o avião.

J'ai raté les deux derniers cours.

Faltei às últimas duas aulas.

Tom n'a pas raté le bus.

Tom não perdeu o ônibus.

Elle a peut-être raté le train.

- Ela pode ter perdido o comboio.
- Ela poderá ter perdido o comboio.

M'étant levé tard, j'ai raté le bus.

Como me levantei tarde, perdi o ônibus.

J'ai raté le dernier train vendredi dernier.

Perdi o último trem na sexta-feira passada.

J'ai aussi compris que j'avais raté ma chance

Mas eu também sabia que tinha perdido minha oportunidade,

On dirait que Jiro a raté son train.

Parece que Jiro perdeu o trem.

Perdu dans mes pensées, j'ai raté mon arrêt.

Perdido em meus pensamentos, eu perdi minha parada.

Il a raté l'examen parce que c'est un fainéant.

Ele falhou no exame porque é preguiçoso.

- Ce mec est un nullard.
- Ce type est un raté.

- Esse cara é um perdedor.
- Esse cara é um fracassado.

- J'ai échoué au test écrit.
- J'ai raté le test écrit.

- Eu não passei na prova escrita.
- Eu reprovei na prova escrita.

- Tu as raté la réunion.
- Tu as loupé le meeting.

Você perdeu a reunião.

- Tu as raté ton coup.
- Tu as loupé ton coup.

- Você perdeu.
- Vocês perderam.
- Você errou.

J'ai raté le contrôle parce que je n'ai pas étudié.

Eu não passei na prova porque não estudei.

J'ai raté la fin du match ; quel était le score ?

Eu perdi o final do jogo; qual foi o escore?

Si dans les premières 24 heures votre vidéo était un raté,

Se nas primeiras 24 horas o seu vídeo não se deu bem,

- J'ai raté le bus.
- J'ai manqué le bus.
- J'ai loupé le bus.

Eu perdi o ônibus.

Mon frère a raté le train, parce qu'il s'est levé trop tard.

O meu irmão perdeu o trem porque se levantou demasiado tarde.

Nous nous sommes levés trop tard et nous avons raté le train.

Levantamos tarde demais e perdemos o trem.

Nous nous sommes dépêchés, c'est pourquoi nous n'avons pas raté le dernier bus.

Não perdemos o último ônibus porque nos apressamos.

- Il a loupé son vol.
- Il loupa son vol.
- Il a raté son vol.

- Ele perdeu o seu voo.
- Ele perdeu o voo dele.
- Ele perdeu o voo.

J'ai couru aussi vite que j'ai pu, mais j'ai quand même raté le bus.

Corri o mais rápido que pude mas perdi o ônibus.

J'ai raté le dernier train, donc j'ai dû marcher tout le chemin jusqu'à chez moi.

Perdi o último trem, logo tive que voltar para casa andando.

Vous avez raté le ballon. Si vous le tenez en l'air, vous auriez une vie de plus

você perdeu a bola. Se você segurá-lo no ar, você teria mais uma vida

- Tom s'est endormi et a raté la fin du film.
- Tom s'endormit et manqua la fin du film.

Tom adormeceu e perdeu o final do filme.

- Il a raté l'examen d'entrée.
- Il rata l'examen d'entrée.
- Il échoua à l'examen d'entrée.
- Il a échoué à l'examen d'entrée.

Ele reprovou no exame de acesso.