Translation of "Linguistique" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Linguistique" in a sentence and their portuguese translations:

Il étudie l'informatique linguistique.

Ele estuda linguística computacional.

- Vous devriez avoir fait un séjour linguistique à l'étranger.
- Vous auriez dû faire un séjour linguistique à l'étranger.

Você deveria ter feito um estudo de idioma no exterior.

Des milliers de personnes bénéficient de notre méthode d'apprentissage linguistique.

Milhares de pessoas estão se beneficiando com o nosso método de Aprendizagem de Idiomas.

J'étudie la linguistique; en ce moment je dois mémoriser tout l'alphabet phonétique international.

Estudo linguística; agora tenho que decorar todo o alfabeto fonético internacional.

Quelle est votre opinion à propos de la politique linguistique de l'Union européenne ?

Qual é a sua opinião sobre o política linguística da União Europeia?

La précision du logiciel de reconnaissance linguistique n'est pas rigoureuse à cent pour cent.

O programa de reconhecimento de línguas não é rigorosamente preciso.

Afin d'étudier l'informatique linguistique, il est nécessaire de connaître différentes langues, cependant, on doit aussi être familiarisé avec l'utilisation des ordinateurs.

Para estudar linguística computacional, é necessário conhecer várias línguas, no entanto, você também precisa estar familiarizado com o uso de computadores.

Les préjugés linguistiques découlent d'une idée totalement incohérente de ce qui est bien et de ce qui est mal dans une langue. Les gens qui se fient à cette idée de supériorité sont aussi ignorants que ceux qui n'admettent pas l'évolution et l'enrichissement d'une langue. Cette attitude grossière peut être remarquée de plusieurs façons, mais elle s'observe surtout chez les peuples moins développés. On l'observe aussi à plusieurs niveaux : à la télévision, à la radio, dans les espaces d'apprentissage linguistique.... Le problème persistera tant que la façon de parler d'un individu sera plus importante que son caractère.

O preconceito linguístico nasce de uma ideia totalmente incoerente sobre o que é correto e o que é errado em uma língua. As pessoas que se apoiam nessa ideia de superioridade são tão ignorantes quanto aquelas que não admitem a evolução e o enriquecimento de um idioma. Essa atitude grosseira pode ser notada de várias formas, mas é observada principalmente em direção aos povos menos desenvolvidos. São identificados em vários lugares, também: na televisão, no rádio, em sítios de aprendizagem linguística... O problema permanecerá sem solução enquanto o modo de falar de um indivíduo for mais importante que o seu caráter.