Translation of "L’espéranto" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "L’espéranto" in a sentence and their portuguese translations:

L’espéranto vaincra.

O esperanto vencerá.

J’aime l’espéranto.

Eu gosto de Esperanto.

- Betty parle très bien l'espéranto.
- Betty parle très bien l’espéranto.

Betty fala esperanto muito bem.

Si l’espéranto était une langue simple, je n'aurais pas besoin de correcteur.

Se o esperanto fosse um idioma fácil, eu não precisaria de um revisor.

- La prononciation de l'espéranto est facile.
- La prononciation de l’espéranto est facile.

- O esperanto é fácil de se pronunciar.
- Esperanto é fácil de pronunciar.

Le 26 juillet 1887 est la date officielle de la création de l’espéranto.

26 de julho de 1887 é a data oficial da criação do esperanto.

- Je ne sais pas combien de personnes apprennent l'espéranto actuellement.
- J’ignore combien de gens sont en train d’apprendre l’espéranto.

Eu não sei quantas pessoas hoje estão aprendendo esperanto.

Au nom du président du Brésil, Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha a exprimé son admiration pour les efforts entrepris par les espérantophones du monde entier, visant à une expansion toujours plus large de l’espéranto. Il a écrit entre autres : « Nous savons que dans l’histoire de l’humanité, des langues se sont imposées par hégémonie politique, par exemple le latin, ou dans une certaine mesure le français et ensuite l’anglais. Nous souhaitons ardemment que l’espéranto soit effectivement reconnu, un jour, par la majorité des nations, comme une langue choisie pour faciliter l’intercommunication sans privilèges linguistiques. »

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."