Translation of "J'entendis" in Portuguese

0.024 sec.

Examples of using "J'entendis" in a sentence and their portuguese translations:

- J'ai tout entendu.
- J'entendis tout.

- Eu ouvi tudo.
- Eu escutei tudo.

J'entendis un bruit dans la chambre.

Ouvi um barulho no quarto.

Tout à coup, j'entendis un cri.

De repente ouvi um grito.

- J'entendis des voix.
- J'ai entendu des voix.

- Eu ouvi vozes.
- Escutei vozes.

Je m'étonnais lorsque j'entendis ce qui s'était produit.

Fiquei muito surpreendida quando ouvi o que tinha acontecido.

- J'entendais un bruit inhabituel.
- J'entendis un bruit inhabituel.

Eu ouvi um barulho estranho.

J'entendis des bruits étranges provenant de sa chambre.

Escutei barulhos estranhos no seu quarto.

- J'entendis un bruit inhabituel.
- J'ai entendu un bruit bizarre.

Ouvi um barulho estranho.

- J'entendis une femme crier.
- J'ai entendu crier une femme.

Eu ouvi uma mulher gritar.

- J'ai entendu une fillette pleurer.
- J'entendis une fillette pleurer.

Eu ouvi uma menina chorando.

En l'espace de quelques minutes, j'entendis deux coups de feu.

- No intervalo de alguns minutos eu ouvi dois tiros.
- No espaço de poucos minutos, ouvi dois tiros.

- J'entendis quelqu'un appeler mon nom.
- J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.
- J'ai entendu quelqu'un m'appeler.

Eu ouvi alguém chamando meu nome.

- Je me sentis très soulagé lorsque j'entendis les nouvelles.
- Je me suis senti très soulagée lorsque j'ai entendu les nouvelles.
- Je me suis senti très soulagé lorsque j'ai entendu les nouvelles.
- Je me sentis très soulagée lorsque j'entendis les nouvelles.

Eu me senti muito aliviado quando ouvi a notícia.

- Je ne pus m'empêcher de rire lorsque j'entendis cette histoire.
- Je n'ai pas pu m'empêcher de rire lorsque j'ai entendu cette histoire.

- Não pude conter o riso quando ouvi essa história.
- Não pude evitar o riso quando ouvi essa história.
- Não pude deixar de rir quando ouvi essa história.